About English Verbs

Об английских глаголах (статья для изучающих английский язык)

EN_Verbs
Каждому, кто изучал английский в школе и в институте, знакомы понятия о правильных и неправильных глаголах (к первым относятся те, которые в прошедших временах заканчиваются на -ed – to like – liked, to want – wanted, to jump – jumped, а у неправильных есть свои собственные формы прошедшего времени: to break – broke – broken, to cut – cut – cut, to see – saw – seen). Помимо этого, школьные учителя рассказывали нам, что существуют глаголы смысловые, и какие-то вспомогательные, и некие модальные глаголы и даже глаголы-связки, но уж этих понятий почти никто в большую жизнь из школы не вынес. В этой статье мы коротко напомним вам о них.

Смысловые глаголы в английском не награждены особыми приметами, этим термином обозначаются все глаголы уже только за то, что они обозначают действие, а следовательно, используются в предложении для описания разнообразных действий.

Jack writes books. Джек пишет книги.

My friend studies biology. Мой друг изучает биологию.

Please, call me at five o’clock. Пожалуйста, позвони мне в пять часов.

А вот вспомогательные глаголы имеют свою специфику. Их всего пять, это глаголы to be, to have, to do, а также слова shall (should), will (would), которые тоже принято считать глаголами, хотя на самом деле никому вообще непонятно что это за чудо-юдо. Вспомогательные глаголы совершенно несамостоятельны: их можно использовать в предложении только в сочетании со смысловыми, то есть всеми остальными, нормальными глаголами, помогая образовывать любые времена или, например, делать из положительного предложения отрицательное или вопросительное.

Теперь скажем пару слов о каждом из них.

Глагол to be уникален на фоне остальных английских глаголов, потому что у него с древних времён сохранилось несколько форм:

– в настоящем времени он приобретает формы am (для первого лица), are (для множественного числа) или is (3-го лица, единственного числа):

I am driving to work. Сейчас я еду на работу.
He is writing a letter. Он пишет письмо.
They are waiting for you. Они ждут вас.

– в прошедшем времени у него две формы: was (для единственного числа), were (для множественного числа)

He was writing a letter when I called. Он писал письмо когда я позвонил..
They were waiting for you at 12:30 yesterday. Они ждали вас вчера в 12:30.
– в будущем времени он приобретает форму will be :

They will be waiting for you tomorrow at five. Они будут ждать тебя завтра в пять.

Вспомогательный глагол to do используют для построения вопросов или отрицаний, причём в настоящем времени имеет форму do или does (для третьего лица в единственном числе), а в прошедшем времени – did.

Do you know her? Ты ее знаешь?
She doesn’t live in this house. Она не живет в этом доме.
Did he go to school last Friday? Ходил ли он в школу в прошлую пятницу?

* Вам вероятно приходилось встречать и такие фразы:

Do you do this exercise daily? – Делаешь ли ты это упражнение ежедневно? – здесь “do” появляется два раза: первый из них – это как раз вспомогательный глагол, который служит для построения вопроса, а второй в данном примере выступает как обычный смысловой глагол “делать” (to do) в настоящем времени.

Глагол to have тоже используют для построения разных временных конструкций, включая вопросительные и отрицательные предложения. В настоящем времени он имеет формы have или has (для 3го лица в ед.ч.), в прошедшем времени – had, в будущем времени will have.

My mother has been to Spain. Моя мама бывала в Испании.
He had seen this movie before we saw it. Он видел этот фильм до того, как мы посмотрели его.

will служит для образования форм будущего времени.

Will you go with me? – Ты пойдёшь со мной?

Shall теперь используется совсем редко: только, когда мы сомневаемся и хотим задать вопрос, следует ли (стоит ли) нам что-то делать –

Shall I write it down for you? – Не записать ли всё это для тебя?

Shall I help you? – Не помочь ли тебе?

А формы should или would помогают обеспечить согласование между разными временами в сложных предложениях:

My husband said that he would be in office. Мой муж сказал, что будет в офисе.

She thinks she should go there by herself. Она считает, что ей следует идти туда одной.

Есть ещё в английском несколько модальных глаголов, которые дают возможность говорящему выразить свое отношение к происходящему или различную степень уверенности (неуверенности) в действии. Это глаголы can (could), may (might), must (had to), need, ought to, should, have to, to be to. Многие из них обладают способностью самостоятельно строить вопрос:

May I help you? (Do I may help you?) Могу ли я вам помочь?

Can you call him now? (Do you can call him now?) Можешь ли ты позвонить ему сейчас?

У модальных глаголов есть свои секреты и о них стоит написать отдельную статью; мы это сделаем в ближайшее время.

А так называемые глаголы-связки – или фразовые глаголы – привязывают к себе другие слова, чтобы получить составное сказуемое:
be, become, keep и некоторые другие:

to become clever – становиться умным,

to keep well – держаться молодцом.

Некоторые глаголы могут одновременно относиться к разным группам глаголов (например, be, do, have), потому что способны выполнять в языке самые разнообразные функции. Более подробно о каждой из групп глаголов мы поговорим в отдельных статьях. Оставайтесь с нами!

English: the Lingua Franca of the World

lingua franca 01

Historically, the term lingua franca was used to identify a bridge language, representing a mixture of Italian with French, Greek, Arabic, and Spanish, formerly used in the eastern Mediterranean. Today, the term has acquired a much wider meaning: lingua franca is a common language used as a means of global communication. We, people, have always needed it, but today, when the world’s population grows incredibly quickly along with the boosting development of communication technologies, the need for a language of global interaction has become crucial for our survival… and interestingly, it appeared by itself, without waiting for our global negotiation, memorandum signing, or approval. People have chosen English to be their “universal” language, and today this fact is accepted by everybody.

Currently, more than 350 millions of lucky guys around the world speak English as their native language, plus 430 million people are using it as the second language, and it is not difficult to find English speakers practically in all corners of the world. More and more frequently now, English is called the international language of business, science, politics, trade, academic world, journalism, travel, Internet, global press, and its influence continues to increase right at the moment, while I am writing these words.

lingua franca 1

(These figures are of the year 2014)

But why is it English? It is not the most spoken language in the world. What makes it our lingua franca today?

Though the number of its speakers soars up with acceleration, it is native to 350 million, while there are 500 million of Spanish speakers, nearly 500 million of Hindustani (Hindi/Urdu) natives and 900 million of Mandarin Chinese speakers in the world. The main explanation of the reason why English has gained the status of the world’s lingua franca lies in its linguistic specificity. English is widely considered as a “simple” language which is relatively easy to pick up. It has no noun genders, no complicated morphology, no tone system, it is written in the Roman alphabet which is pretty good at accurately mapping sounds to symbols, and majority of the English learners agree that, due to its mathematically logical structure, it is relatively easy to build understandable phrases in it. Besides this, the prevalence of English-language movies, television programs, and Internet sites makes the language quite accessible to practice.

At the same time, English has an extensive vocabulary and a highly inconsistent spelling system, which can turn one’s learning process into nightmare. It also has hundreds of irregular verbs, some problematic sounds such as “th”, and a large inventory of vowels which can make it difficult for a foreigner to understand the native speakers of English. Still, representatives of many nations would rather prefer to take time and learn English rather than take up Mandarin, Hindustan, or Arabic, for example.

There is one more explanation of the role of English: a historical one. Generations ago, the United Kingdom became the first industrialized nation; the boosting development of technologies started from there and since then, the English speaking nations have pioneered in technologies and science. They managed to colonize the rest of the developing world far faster than other European countries. At some point, the British Empire covered a quarter of the globe at its largest, including North America, the Caribbean, Australia, New Zealand, much of West and Southern Africa, South Asia, and parts of South-East Asia. The UK set up English-speaking systems of government, industry, trade and business, which established English as the language of global power in the industrial era. In the 20th century we could see the transfer of power from one English-speaking expansionist to another: the USA’s cultural, economic, political, and military domination has also encouraged the process of global recognition of English as the most important and influential global language. Today, when the world has entered the informational stage of evolution, English has officially become the language of IT, meaning that its status of the global lingua franca has been reconfirmed, and it is unlikely to change any time soon.

lingua franca 02

Speak It! или: О пользе и вреде… говорения

(an article in Russian for learners of English)

ESL-1

“Говорение” – это термин, который придумали педагоги и лингвисты, чтобы дать название процессу построения высказываний учащимися на иностранном языке. Говорение – это не только диалог между несколькими людьми, но и любая попытка составить осмысленное высказывание. По сути это тренировка навыков соединения слов в предложения, причём так, чтобы ваши высказывания были понятны носителям языка.

Каждый, кто когда-либо занимался иностранным языком, знает, что преподаватели уделяют особое внимание говорению, нередко заставляя учащегося рассказывать о себе, например, по-английски, уже на самом первом занятии. Многие удивляются: “Как я могу что-нибудь рассказать, когда я ещё не научился читать и писать? Я же наделаю миллион ошибок и сам же их запомню! Не лучше ли начать с грамматики, упражнений и чтения текстов?

Нет, не лучше. Классическим “дедовским” подходом вы только затянете обучение на долгие месяцы или годы, а некоторые рискуют не научиться говорить вообще никогда (спросите своих мам и бабушек, которые десятилетиями занимались английским “просто для себя”, да так и не научились разговаривать). Дело в том, что процесс говорения начинается в нашем мозгу. Всякий раз, когда вы пытаетесь построить осмысленную фразу, ваш мозг укрепляет определённый навык построения высказывания. Некоторые навыки приходят легко, потому что в родном языке у нас есть эквивалентные “формулы” построения высказываний:

Я люблю музыку” – “I love music”

“Он принимает это лекарство три раза в день” – “He takes this medicine three times a day”

Позаботься обо мне, а я позабочусь о тебе” – “Take care of me, and I will take care of you

Опытные преподаватели обычно знают, как организовать обучение, чтобы вы без труда усвоили определённый набор таких “простых” высказываний и почувствовали относительную свободу в построении предложений. Но в каждом языке есть множество уникальных способов соединения слов, которые не имеют эквивалентов в нашем языке. Вот тут обычно начинаются трудности, и только те, кто, встретив новую языковую структуру, пытаются построить с ней свои собственные фразы, быстро достигают успеха и начинают говорить.

Посмотрите на эти фразы, в них общий смысл передан верно, но перевод на английский язык сделан не буквально:

“Американские женщины обычно ведут себя очень независимо” – “American women are used to being very independent” (to be used to doing something)

“Он не прервал эксперимента даже в условиях ограниченного финансирования” “He pursued the research, regardless of the problems with funding” (to pursue something; regardless of…; problems with…)

“Не шумите. Вы мне мешаете” – “Do be quiet. You are breaking my concentration.” (to be quiet; to break someone’s concentration)

Именно тогда (и только тогда), когда вы пытаетесь самостоятельно переложить русскую фразу на английский средствами английского языка (а не русского!), ваш мозг укрепляет новый навык и создаёт в памяти “запись” о новой языковой формуле вроде тех, что вы прочитали в примерах. Поэтому обыкновенного чтения текстов и даже выполнения упражнений с использованием таких формул – недостаточно. Без практического применения в живом говорении они неизбежно забудутся.

Что же делать, если вы изучаете язык самостоятельно и вам не с кем разговаривать по-английски? Ответ прост: заниматься самостоятельным говорением (и конечно, неутомимо искать возможности общаться с другими). Рассказывайте себе самые разнообразные истории, пересказывайте телепрограммы и прочитанные статьи, старайтесь описывать всё, что видите вокруг себя, и делайте это регулярно! Не беда, если вы делаете ошибки и не замечаете их. Когда вы начнёте общаться по-настоящему, с носителями языка, эти ошибки сами собою пройдут, если вы будете слышать вокруг себя грамотную речь. Главное то, что вы будете говорить, а значит ваш мозг будет всё больше приспосабливаться к специфике иностранного языка.

Говорите! Это полезно. А те, кто считает, что это вредно, могут молчать, если им так хочется! 🙂

ESL-2

A Few Facts About the English Language in Russian

 

esl_communication_new_lifestyle_6

Несколько интересных фактов об английском языке, собранных с разных сайтов в Интернет. 

1. Английское слово «alphabet» происходит от названия первых двух букв греческого алфавита «alpha» и «beta».

2. В предложении «The quick brown fox jumps over the lazy dog» можно встретить каждую букву алфавита.

3. «I am» и «I do» — самые короткие предложения в английском языке с подлежащим и сказуемым.

4. В старые времена на протяжении определённого времени амперсэнд (символ “&”, в английском языке означающий союз “и”) был буквой английского алфавита.

5. Самые распространенные буквы в английском языке – это R, S, T, L, N, E. Реже всего используется буква Q.

6. Точка над буквой «i» в английском языке называется tittle (малейшая частица/капелька).

7. Самым длинным словом в английском языке, согласно Оксфордскому английскому словарю, является слово pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (обозначает болезнь легких, в слове 45 букв).

8. Самые длинные односложные слова в английском языке – это “screeched” (визгливо крикнуть) and “strengths” (сильные стороны).

9. «Almost» (почти) – самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

10. В английском языке есть слово с одной и той же гласной, которая повторяется 5 раз – «indivisibility» (единство, невозможность отделить).

11. “Four” (четыре) – единственное числительное в английском языке, количество букв которого соответствует обозначаемому числу.

12. Слово “set” (в значениях существительного и глагола) имеет больше значений, чем любое другое слово в английском языке.

13. Слова «racecar» (гоночная машина), «kayak» (каяк/байдарка) и «level» (уровень) являются полиндромами, то есть одинаково пишутся и читаются справа налево и слева направо.

14. Единственное слово в английском языке состоящее из 15 букв в котором буквы не повторяются “uncopyrightable” (не охраняемый авторским правом).

15. Ни одно слово в английском языке не рифмуется со словами «month», «orange», «silver» и «purple».

16. Буквосочетание “ough” в английском языке может читаться девятью различными способами. Следующее предложение содержит их все: “A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.”

17. Самое функциональное слово в английском языке – это «shit». (О способах его использования подробно можно прочитать здесь http://www.funfacts.com.au/the-most-functional-word-in-the-english-language/ )

18. В английском языке больше всего слов (около 800 000) и самые богатые синонимические ряды. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова «пьяный» (англ. drunk), включая такие «шедевры» как «cherry-merry», «nimptopsical» и «soaked».

19. Самая сложная скороговорка в английском языке – это “The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick”.

20. Согласно закону штата Иллиной (Illinois), в штате запрещено говорить по-английски – официальным языком здесь принято считать американский.

21. «God be with ye»- полная версия слова «goodbye».

22. Древнейшее слово в английском языке – town (городишко), означает, как правило, городок с населением не более 5 тысяч человек

23. Со словами month, orange, silver, purple, английские поэты не могут найти рифму.

24. В одной верхней строке клавиатуры можно набрать английское слово «typewriter».

25. Когда-то слово «pants» считалось ругательным в Англии, теперь его используют на каждом шагу.

i-love-en

 

How to Use ESL Tests for Self-Study

О пользе тестов по английскому языку для самостоятельного обучения (статья на английском языке)

Everyone who studies a foreign language has to take tests at one point or another. Though it is probably one of the students’ least favorite things to do, testing  and self-testing is a very efficient way to study a language. There are hundreds of testing systems for ESL students, they are supposed to test different types of knowledge and require different test taking skills. Today, I will focus on a the most popular types of tests that ESL teachers use in their classrooms.

If you take a test and do it in your personal study time, the test may turn into a very efficient learning tool: it is an exercie, which you can do without having to be nervous about the final results or think about time. If you do a test at home, paying attention to every detail and using the answer keys to self-check your results. it is no longer a test, but a very good exercise and a great way to memorize structures of the Engish language. Among the most popular (and beneficial) test practices, I would pick out the following:

  1. Completion tests. This type of tests require you to complete a sentence: fill in the blank tests, cloze testsfree answer tests.
  2. Matching tests, which ask you to pair items in one column with those in another.
  3. True/false tests, which are, in fact, alternative response tests.
  4. Multiple choice tests, where you are supposed to select and check out one answer among a few options (usually 3 0r 4).
  5. Essay tests, where you write an essay and thus, you can be creative with the language you know, and express your ideas freely. These tests are less common in the ESL classrooms since they require a larger base of general knowledge than simpler test forms.
  6. Oral testing. This kind of testing is particularly important because spoken language is the ultimate goal in any language program. Oral tests focus on your ability to communicate with what you know. Since spoken language is creative and flexible, it gives you a way to build your own, unique style of speaking, and to acquire fluency in communication. Certainly, speaking to yourself during your self-study time does not guarantee you against making mistakes, but still it is the most effective methos of learning, so you’ve got to use it as frequently as you can.

dog-with-homework

Where Can I Practice My English Skills?

Где можно получить практику общения на английском?

Для желающих регулярно общаться на английском языке: ниже в этой статье – небольшой, но вполне достаточный список интернет-ресурсов, которые позволят вам:

  • зарегистрироваться на международном сайте и создать новые знакомства с англоязычными пользователями
  • регулярно общаться по-английски, как письменно, так и устно (некоторые ресурсы предоставляют возможности аудиочата)
  • обмениваться информацией, материалами, аудио и видео записями
  • завести новых друзей и превратить общение на английском в привычное и приятное занятие.

soc_net

http://sharedtalk.com/ – портал для быстрого нахождения собеседников и языкового обмена. Здесь зарегистрированы пользователи из различных стран, с которыми можно общаться в режиме реального времени. На сайте есть не только удобный текстовый чат, но и голосовой чат, общение в котором поможет вам развить навыки говорения на иностранном языке.

https://pen4pals.com/ru – этот сайт разработан специально для языкового обмена между носителями различных языков. Например, вы учите английский язык и общаетесь с носителем английского, который учит русский язык.

http://abroad-pal.com/ – здесь можно создать собственную страничку, написать о себе и начать поиск друзей по переписке. Сайт объединяет большое количество пользователей, являющихся носителями всевозможных языков. Здесь есть специальные группы и форумы для общения по интересам. Кроме того, можно вести переписку в личных сообщениях и оставлять комментарии на страничках других пользователей.

http://livemocha.com/ – многие студенты, изучающие иностранные языки, считают этот сайт лучшим из лучших. Ресурс дает разносторонние возможности – от языковых уроков всех уровней до поиска друзей по переписке. На портале множество пользователей, которые регулярно обмениваются языковым опытом, проверяют письменные задания друг друга, переписываются сообщениями и общаются друг с другом в удобном чате.

http://www.interpals.net/ – социальная сеть, ориентирована на разностороннее общение между иностранцами, а том числе – на переписку с целью языкового обмена. Здесь можно переписываться в личных сообщениях, общаться в режиме онлайн и на форумах.

http://www.penpalscommunity.com/ – Эта международная социальная сеть объединяет людей со всего мира, желающих найти друзей по переписке. Вы сможете создать свою учётную запись, загрузить фото и указать, для каких целей вы ищите новые контакты. Большинство пользователей портала стремятся найти людей для языковой практики, но это – не единственная цель ресурса. Социальная сеть делает ставку на возможность найти настоящего друга и родственную душу в любом конце света. У ресурса также есть официальное приложение для Android.

https://inter-perepiska.ru/ – портал создан специально для русско-английского языкового обмена между носителями этих языков. Здесь можно найти друзей по переписке за рубежом, улучшить языковые навыки, получить новый опыт и даже встретить свою вторую половинку! На портале также работает форум для общения и выложено немало полезных статей с советами о том, как выучить иностранный язык.

 

 

 

How to Memorize English Words

Как запоминать английские слова?

Мне часто задают этот вопрос те, кто занимается английским пассивно (т.е. самостоятельно, без спешки, так сказать, на всякий случай). Эта статья – ответ именно для таких учащихся, которые могут позволить себе выделить 10-20 минут в день для занятий языком: не очень много, но зато регулярно. Здесь я перечислю несколько эффективных способов запоминания, а вы можете выбрать для себя те, которые вам более всего по душе.

  1. Из всех новых слов вы скорее всего легко запомните именно те, которые наиболее “привычны” вам в родном языке. Говоря на родном языке, каждый из нас использует свой индивидуальный набор слов: вы наверно заметили, что кто-то из ваших знакомых не может обходиться, например, без слова “Разумеется!”, а другой часто повторяет фразу “А ты как думал?” и т.п. У каждого человека – свой набор характерной для него лексики. Поэтому вам не стоит насиловать себя запоминанием слов, которые упорно не хотят запоминаться. Сосредоточьте внимание на тех словах, которые с первого раза показались вам “родными”.
  2. Слова лучше всего запоминаются, когда вы встречаете их в образном контексте. Слово “чемодан”(suitcase), например, гораздо быстрее запомнится, если вы постараетесь запомнить его в словосочетании с другим словом, которое вызовет у вас устойчивый зрительный образ и даже эмоциональную реакцию, например: “чемодан денег” (a suitcase full of money; money in a suitcase).
  3. Пытайтесь придумывать предложения с каждым новым словом, причём так, чтобы в них говорилось о чём-то важном для вас. Если у вас есть любимый кот Мурзик, придумайте фразы про Мурзика в чемодане или что-нибудь в этом духе, и тогда это слово будет “крутиться” у вас в голове целый день и к вечеру запомнится навсегда.
  4. Быстро запоминаются также слова, которые вы можете мысленно сопоставить с уже знакомыми вам словами или построить рифму (suit-case / good-race / cute-face…). Мне приходилось слышать от студентов, как ловко они переделывают английские слова в шуточные русские фразы, типа “very well, thank you” = “у Веры ел, с Сенькою” Если новое слово упорно вызывает у вас шутливую ассоциацию, значит оно запомнится моментально.
  5. Вообще запоминать что-либо нужно с удовольствием. Возьмите пять новых слов, напишите их на карточках и поиграйте с карточками: положите одну в холодильник, другую  – в рабочий стол, третью прикрепите на зеркало в ванной и т.д. Дальше – можете заниматься другими делами. Всякий раз, наталкиваясь на карточки, вы будете “фотографировать” слова глазами. Сразу припоминайте перевод слова и произносите его вслух. К вечеру  всё запомнится!
  6. Старайтесь использовать изученную лексику в своей речи.  Даже если вы разговариваете на родном языке, но вам припомнилось английское слово, проговорите его в уме по-английски, а в своей речи постарайтесь использовать его в родном языке. Даже такая мысленная игра очень полезна для запоминания.
  7. Нарисуйте для себя так называемую интеллект-карту (mind map). В ней соберите в смысловые блоки те слова, которые вы уже знаете по конкретное теме. Вот пример такой карты, взятый нами из статьи на сайте englex.ru

mind-map В этой схеме – слова, разобранные по подтемам в общей теме “дом”. Сделайте для себя такую карту или составьте её вместе с близкими (например, с детьми), и слова улягутся в памяти сами собой.

Есть ещё много способов ускорить запоминание: регулярно посещать обучающие сайты, вести свой словарь новых слов, читать тексты на разные темы, составлять и писать предложения с новыми словами, но самое главное – это изучать язык в активном действии, и желательно – общаясь на нём.

Удобнее всего, конечно, организовать регулярное общение с носителями языка или преподавателями, но о таком – наиболее эффективном – способе запоминания, к которому прибегают в основном те, кто торопится изучить язык быстро и глубоко, мы поговорим в следующих статьях.

 

How Effective Are the Self-Study Courses of English?

Насколько эффективны аудио и видео курсы английского для самостоятельного обучения?

Сегодня полки книжных магазинов, а пуще того – образовательные сайты, соц сети и торренты переполнены предложениями красочных, хорошо продуманных и адаптированных к конкретным нуждам пользователей курсов иностранных языков, включающих в себя полный набор материалов: книги, аудио диски и видео. Выбор действительно богат, особенно если вас интересует изучение английского – самого популярного в мире языка.

en_course1

Вы можете отыскать специальные пособия, ориентированные на изучение, например, бизнес-лексики или языка дипломатического общения, или просто учебники разговорного языка, или справочники для туристов и путешественников. Занятия по таким учебникам обычно весьма увлекательны, потому что вы можете почитать, послушать и посмотреть материалы на определённую тему и многие слова запомнятся довольно быстро. Такие курсы великолепны, например, для молодых мам, которые каждый день час-другой гудяют с колясками по парку, или для тех, чья работа позволяет, надев наушники, уйти в себя во время рабочего дня и погрузиться в обучение. Хороши эти курсы также для очень орнанизованных, последовательных людей, кому характер позволяет установить для себя рутинное действие и повторять его ежедневно, как говорится, без выходных и перерывов.

Однако, ни в одном из этих случаев учащийся не может рассчитывать, что изучит язык самостоятельно настолько хорошо, чтобы использовать его в общении с носителями языка. Как бы ни были хороши предлагаемые нам курсы, все они могут претендовать только на почётное звание “дополнительных материалов”, потому что им не достаёт всего одного, но, к сожалению, главного элемента: живого общения. Мне приходится повторять это множество раз, пытаясь уберечь людей от самообмана:

Иностранный язык можно усвоить ТОЛЬКО путём общения

с теми, кто им владеет или для кого он является родным.

Поэтому любые курсы, снабжённые аудио и видео материалами, можно расценивать как замечатеьное и очень эффективное… дополнение к общению, которое вам необходисо организовать с преподавателями или с носителями языка. Ведь вы изучаете язык для того, чтобы общаться на нём, так? Так. А значит, нужно отставить в сторону боязнь ошибок и прочие предрассудки и первым делом отыскать того (или тех), кто станет общаться с вами на языке на регулярной основе. И общаться: общаться взахлёб. И когда это случится, то и купленные вами медиа-курсы станут усваиваться совершенно по-новому: быстро и эффективно. 

i-love-en

Breaking Myths: Is it Possible to Learn English in a Few Weeks?

Возможно ли выучить английский за несколько недель?

Начну ответ со встречного вопроса: как быстро и каким образом вы усвоили родной язык? Давайте порассуждаем: человек усваивает родной язык на протяжении нескольких лет и только на 4-м году жизни среднестатистический ребёнок начинает связно разговаривать, хотя и вдальнейшем продолжает делать ошибки, искажать слова и нарушать традиционные нормы речи. Более того, все мы знаем, что если с ребёнком не общаться ежедневно и полноценно, то он не заговорит вовсе: ему необходимо непрерывно слышать язык, учиться строить высказывания самостоятельно и получать непрерывную реакцию окружающих на его слова. Это – необходимые условия любого процесса коммуникации, потому что изучение языка происходит путём усвоения языкового опыта, а оно возможно только (!) в практике общения.

Любой человеческий язык, в том числе и английский, усваивается в процессе многих часов говорения (это специальный термин у филологов). Учащемуся недостаточно слышать речь других или читать на иностранном языке (эдак можно потратить десятилетия, изучая язык, но так и не научиться на нём говорить; таких примеров, кстати, в нашей стране множество, особенно среди людей старшего поколения). Любой, кому важен результат обучения, должен тратить 90% учебного времени на попытки высказывать свои мысли (с ошибками или без – это не важно, главное – пытаться говорить).  Исходя из этого, можно смело построить математическую зависимость:

владение иностранным языком прямо пропорционально количеству времени, затраченному на говорение на этом языке.

Без сотен часов эффективного говорения на языке усвоить его невозможно. Поэтому рекламные объявления типа: “АНГЛИЙСКИЙ ЗА 5 НЕДЕЛЬ!” или даже “АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА ЗА 15 НЕДЕЛЬ!” – это откровенное враньё. Согласна, что можно научиться произносить определённые фразы и за 15 недель довести их использование до автоматизма. Но это – задача для владельцев попугаев, а не для изучающих язык с целью дальнейшего эффективного общения.

Научиться говорить на языке можно только общаясь на нём с теми, кто им уже владеет.

Поэтому всякий, кому предстоит изучение иностранного языка, планируя свои занятия, должен учитывать следующие условия:

  • Выбирая преподавателя, убедитесь, что он предложит вам обучение через общение (они часто называют это занятиями по коммуникативной методике). Спросите напрямую, как ваш преподаватель намерен распределять учебное время и ожидайте услышать ответ, что 90% времени будет посвящено  именно говорению (речевой практике), независимо от вашего уровня знаний. В случае с английским вы сможете строить примитивные высказывания уже на первом занятии, даже если никогда ранее не изучали его.
  • Преподаватель, который кормит вас обещаниями, что вы овладеете языком за несколько недель, скорее всего сам не верит в то, что говорит. За такой срок можно овладеть некоторым объёмом фраз и научиться использовать их в различны житейских ситуациях (и это, кстати, неплохое начало), а серьёзное владение языком требует многомесячной и даже многолетней практики ежедневного общения.
  • Лучше не доверяться преподавателю, который не спросит вас о конечной цели обучения. Все современные преподаватели, которые хорошо знают своё дело, обязательно разрабатывают учебную программу занятий для конкретного учащегося, принимая во внимание его непосредственную цель обучения, чтобы не “загружать” его информацией, которая в его случае является второстепенной.
  • Иностранный язык невозможно изучить отдельно от культуры, потому что он по сути является отражением культуры и мышления народа, который на нём говорит. Организуйте свою жизнь так, чтобы вы каждый день были “окружены” языком и его культурой. Слава богу, при нынешних технологиях это доступно каждому, надо только захотеть.
  • Запаситесь терпением. Изучение нового языка (во взрослом возрасте) – это всегда труд. Системность, регулярность, непрерывность: вот слова, которые должны стать главными характеристиками вашего обучения.
  • Старайтесь никогда не заниматься “через силу”. Обучение не должно быть наказанием. Наоборот, старайтесь не терять мотивации и настроиться на то, что скоро вам станет так же легко выражать мысли по-английски, как вы делаете это на родном языке.

Итак, ответ твёрд и беспощаден: овладеть английским за несколько недель невозможно. Можно, однако, взять хороший старт, если организовать своё время так, чтобы вы имели возможность говорить на языке (пусть на самом примитивном уровне) регулярно.

 

A Russian Spotlight on Great Britain: the Way We See It

If you are a Russian who had English classes among other subjects at school, you certainly remember worming through the texts about Great Britain in your course books, and I bet you must remember your teacher of English! My memory still keeps the sound of my teacher’s voice, reciting with a terrible accent: “London is the capital of Great Britain…” Our teachers, who had never been to any of the English speaking countries and hardly ever met an English-speaker in person, did their job of teaching us about the British culture so well that many grown up Russians and Ukrainians today still have an unbreakable image of a typical Britisher in their heads: a neat, skinny man wearing a bow hat and a cane, walking around the Houses of Parliament, whose manners and face bear elusive, but reappearing features of Sherlock Holmes, Margaret Thatcher and Mr.Bean at the same time.

In a so-called English school, where I had classes of English during the whole 10-year cycle, we were taught even more: we had known the disposition of forces in the Battle of Hastings and such vital facts for the Soviet citizen as the dates of life of King Richard and the average weight of the Stonehenge stones. My teachers, both at high school and later in the English language department of university acknowledged the London accent as the only correct and legitimate, and thus the only accent acceptable in the classroom (you can imagine that accent in their performance, right?), so I remember myself sitting in the “lingua-phonetics” classroom (that’s how they called it) with a small looking glass in front of my mouth, trying to keep the “typical British smile” (that’s also the way they called it) and repeating after the tape recorder dozens and dozens of times: “She sells sea shells on the sea shore…”

At the same time, our teachers never taught us simple things like the names of little objects which surround us in everday life: door handles, buttons, road bumps, cracks on plaster, and so on. Our teachers had a very artificial vision of the western lifestyle, and I believe many teachers of English still have it now. So even now, after decades of learning about English cultures and lifestyles, I am still surprised every time I find out a fact which I should have known since school, but I’d never heard it from anybody.

Just recently I found out that “the United Kingdom does not have a constitutionally defined official language (thank you, the UK Guide! http://www.commisceo-global.com/country-guides/uk-guide) It appears that English is the main language being spoken by more than 70% of the UK population and is thus the de facto official language.

The Guide I just mentioned above, provides very good sets of information about various cultures, and I believe their description of traditionalBritish etiquette and customs is quite correct. Anyway, I enjoyed reading through the paragraphs about the UK, and am now moving on to read about my own culture. Who knows, maybe I am going to learn something new there, too!

P.S. This is the famous Starkov and Dixon’s school coursebook of English which we used to have in the Soviet time as the main and the only book of English. This one was for 8-th graders (13-14 year-olds), and we were always called pupils, sometimes just comrades, but never we were called students.

en_textbook_soviet1

Jerry Jay Carroll

New York Times bestselling author

Words on Empty Ears

Understanding someone’s way with words isn’t as simple as you think.

The Laude Lady

My Summa Cum Lousy Life

LostSymbols

Are we broken or just exhausted?