Definitely Maybe… (a book review)

It feels a bit funny to see the cover of this book with English words on it, because I know its original Russian version so well. The book is really, truly Soviet, if I may say so. I mean to say that in it, the characters, their moral/ethical positions, the setting, the events, and everything else up to the last line is filled with the worldview of the Soviet people. Well, this makes the book even more interesting for us today, when the Soviet Union is only history.

Still, the problems raised in the book are global, or I’d rather say, universal. The novel is amazing in its ability to live and remain ‘fresh’ through time: today, half of a century later, it reads as if it was written just yesterday by someone who always looks into the future.

I am sure, the authors did.

Definitely Maybe (Russian: За миллиард лет до конца света,  literal translation: A Billion Years Before the End of the World, sometimes called Definitely Maybe: A Manuscript Discovered Under Unusual Circumstances) is a science fiction novel by Russian writers Arkady and Boris Strugatsky, first published 1974. The story takes place in Leningrad, USSR. The protagonist, an astrophysicist Dmitry Malyanov, is officially on vacation, but continues to work on his thesis, “The Interaction of Stars with Diffused Galactic Matter”. Just as he begins to realize that he is on the verge of a discovery worthy of a Nobel Prize, his life becomes plagued by a number of strange events, which finally lead him to a great deal of stress and make him unable to do his research anymore.

Little by little, Malyanov begins to suspect that someone (or something) deliberately intends to prevent him from continuing his work. Meanwhile, the same idea occurs to his friends, also talented scientists, who find themselves in a similar situation—some powerful, mysterious, and very selective force impedes their work.

An explanation is proposed by Malyanov’s friend, the mathematician Vecherovsky. He posits that some mysterious force is trying to slow down mankind’s scientific pursuit, which might become a threat to the very fabric of the universe in some distant future. In fact, it is the Universe itself that resists attempts of rational beings of constructing supercivilizations. Vecherovsky proposes to treat this universal resistance to scientific progress as a natural phenomenon which can and should be investigated and even harnessed by Science.

As the novel concludes, the other scientists, including Malyanov, have been forced to abandon their research, and Vecherovsky remains alone to battle the universe and continue their work.

I just finished reading the book for the 4-th or possibly the 5-th time, and enjoyed it again– maybe even more than the previous times. It glows with love for the world we live in. It is profound in thought; it touches deepest problems of human ethics, and at the same time, it is full of humor and life. I do recommend you to try reading it.

Also, I absolutely love and would like to recommend a few more books by Strugatsky brothers:

Snail on the Slope (Russian – “Улитка на склоне”) is a philosophic and deeply psychological sci-fi novel ;

The Doomed City (Russian: Град обреченный) is a 1972 science fiction novel — an absolutely amazing philosophic piece to read

Roadside Picnic (Russian: Пикник на обочине), a 1971 novel; within ten years after the first publication, 38 editions of it were published in 20 countries.

The Ugly Swans (Russian: Гадкие лебеди) written in the 1960-ies, but published only in 1987, during Gorbachev’s Perestroika.

Side Thoughts About Reading Fiction

Has it ever come to your mind that mankind might have never accepted the idea of writing books that are supposed to give the reader nothing, but pleasure? I am talking about fiction. Well, we all know that quite many people find fiction books absolutely useless and never read them. In the early ages, especially when only a tiny part of society could read at all, the mankind could easily decide to pass on fiction at all and limit itself to just using books for the purpose of sharing useful information, like coursebooks, instruction manuals, all sorts of directories and documentation, etc. Wow, just think about it: people might have never understood the pleasure of reading for fun. Eww, what a dull planet we would be then!

Unlike other inventions of the mankind, and even more — despite them — fiction books manage to remain incrediblly popular among millions, and this fact itself is amazing.

“It took thirty-eight years before 50 million people gained access to radios. It took television thirteen years to earn an audience that size. It took Instagram a year and a half.” says Gary Vaynerchuk, a social media personality and a serial entrepreneur. I can’t help thinking that, with all these changes in the world, with so many other things to see and experience, and with having dramatic lack of free time, people’s affection for reading fiction looks… well, it looks kind of weird!

I used to think that this has something to do with the insatiable appetite of all humans for obtaining new emotional experiences. The best (or the safest) way to get them is to make yourself comfortable with a book in a soft chair and follow your protagonist’s adventures, unless you perfer to throw yourself into the storming ocean of real life experiences. Through centuries, fiction books continued to play the role of a soft sedative for emotionally thirsty people. But now, in the 21-st century, when we have all sorts of other emotional teasers like television, the Internet, virtual games, etc., why do we remain so attracted to books? So I think that it is not just about emotions — fiction books help feed our thirst for fantasizing. Our imagination refuses to be chained within the limits of a movie, or a game, or something that has been prepared for our eyes, and — alas! — has a finished, static shape. We need more: some basic blocks for experiences which we can build and colorize in our own minds, to our personal tastes, and fiction books, so far, remain the only phenomenon that can give it to us.

Please, let me know what you think about this. Your comments are very welcome.

The Aftertaste of Portnoy’s Complaint

Portnoys-complaintWhy do we rate some books as classics, while many other books remain labeled in our minds as ‘just another great novel’? To me, Philip Roth’s Portnoy’s Complaint is a good example illustrating the answer to this question.

When I opened Portnoy’s Complaint for the first time, I could feel its Jewish-American scent from the very first lines. It felt like being physically present in that community and knowing the protagonist and his family in person. The images drawn by Philip Roth were so vivid that I was disgusted by the feeling of presence in their bathroom when I came across the descriptions of various physiological acts performed there by the protagonist. Some scenes disturbed me: they reminded me of other similar families which I used to know. The first pages caused some unpleasant aftertaste, so I had to close the book for a while and let my disgust calm down.

However, the book did not let me go, I started thinking about it. Surprisingly, the scenes that had caused my disgust in the beginning, slowly floated away with time, and then the main character — the self-antagonistic protagonist with painfully inflamed, guilt-infested mind, captured my imagination. The few first pages of the book left such a strong aftertaste that I had no other choice, but to open the book again and read it to the end.

To be honest, this guy–the protagonist–still disgusts me: this obtrusive Jewish bore keeps making me think about his problems… against my will! No, I am not going to discuss his mental and emotional health here… not in this post, but isn’t it amazing how the protagonist has all the qualities of an antagonist, and in fact, in this book, he is both! Two in one!

What attracts my attention is the fact that Philip Roth’s novel has captured my imagination so much that, weeks after reading it, I still return to it in my mind, thinking about its characters as if they are real people living next door.

I am certainly not the first one to develop this aftertaste from the novel. The book has  been sensationally popular; millions of people have read it since the day it was published. As Bernard Avishai wrote in his article for Huffington Post,

“By 1975, six years after the book’s publication, Portnoy’s Complaint had sold nearly half a million copies in hardback in the United States, three and a half million in paperback. The book brought what was in the back of our minds to the tips of tongues.”

The reviews of the book are countless, too. And quite controversial. Some rate the book as absolutely excellent, others are openly negative, but nearly no one evaluates the book as average.

The novel touches every reader in a unique way, no matter what kind of emotions it evokes, because Portnoy’s Complaint is–

“…a novel that is playfully and painfully moving, but also a work that is certainly catholic in appeal, potentially monumental in effect–and, perhaps more important, a deliciously funny book, absurd and exuberant, wild and uproarious.” NYTimes review

portnoy_getty_ringer.0

Novel Chapters of the Size of Tweets?

Whenever I come across an attractive piece of reading, my first thought is: Why don’t I check out the Internet for some quotes from the book first? If I like the quotes, I can devote a few minutes to reading about the book and its author, and only then I would take the book and start reading it. shrinking-1

In the new millemium, this tendency has grown into a common pattern for many of us, because our time is too precious and the abundance of books which are marketed as bestsellers is so mindblowing that we simply cannot afford to ‘read everything we can get our hands on’, as many readers use to say about their childhood habits.

This change is going to influence the writers’ work, too. Today, the life of an author is such that in order to conquer readers’ attention, one has to compress every thought to the size of a tweet. I won’t be surprised if I see a bestseller with chapters of the size of tweets some day. This is the specificity of our time, and authors will have to adjust to it.

Our available reading time is shrinking, so do the lengths of fiction and non-fiction works. This is the thought that I wanted to share here, so I will wrap up the post, hoping that somebody will read it to the end.

shrinking-2

 

Huxley’s Novel Where Nothing Happens…

This post is about Crome Yellow by Aldous Huxley. I just ran across a short Youtube video, where the reviewer’s main idea was to say that ‘characters talk a lot’, but ‘nothing really happens’ in the novel…

aldous01

I happened to have Crome Yellow in my home library since I was a teenager. The book was not a translation into Russian: it was an original, unabridged edition, a rare thing for the books, published in the Soviet Union. Now, I even think that the Soviet-time censors allowed it to be published because they also saw Crome Yellow as a book where ‘nothing really happens’. A perfect book for a censor, no doubt.   aldous6

It rested untouched in my room, on the English books shelf, for years. Published in 1979 by the USSR’s “Progress” publishing house, it was smaller than  traditional books, but a bit larger than classical Penguin books, so my mother left it standing right behind the glass of the shelf, showing me its whole cover, while a few dozens of original Penguin editions (once brought by Dad from a conference trip to America) were obediently lining along the shelf behind it.

Every morning, a sun beam creeped into the room to count little penguins on the book spines (I deliberately kept the curtains wide open to let the sunbeam in). I would wake up and lie quietly for a while, listening to birds chirping right outside and watching that beam. It would creep along the shelf and light up little images of penguins one by one, until it reached the bright yellow cover of Crome Yellow, and then the whole shelf would start glowing with tender, yellowish light. When the beam reached leter ‘R’, it was time for me to get up and go to school.

I did not try reading the books from that shelf until I was 16 or so. They were written in real American and British English, not the English that I was taught in the Soviet-time high school, so they were too difficult for me to read. When I finally turned my eyes toward that shelf, I was a senior high school student, preparing to enter a university department of English language and philology, and I was looking for every possible opportunity to learn the ‘real’ English language, which the natve speakers used.

Crome Yellow was the handiest book to reach, so I took it from the shelf first. Having struggled through the first dozen of pages, I realized that I could read it– with dictionary, of course, and very slowly, but I understood the language in general. Then, with every next page, I got used to Huxley’s style, and reading became easier. I think I did not understand some of the idioms, but I sensed sarcasm and the witty style of a young, intelligent and a bit maximalistic narrator from the very beginning. Thanks to Crome Yellow, for the first time in my life, I felt proud of myself: I could read original English classics!

At that time, I had no idea about other books written by Huxley, neither I knew who he was or when exactly he lived; I could not even tell whether he was British or American, but reading Crome Yellow opened the whole new world of literature-in-English for me. It was largely due to this book that I finally decided to pursue the idea of obtaining a university diploma in English language and literature.

Now, when I am familiar with most of Aldous Huxley’s books, I realized that I never happened to re-read Crome Yellow since university. I downloaded it for reading this morning, and from the very first lines I am in love with this book again!

How could that reviewer not see the wonderful work of mind going on right behind the words of the characters? How can anybody say that ‘nothing really happens’ in the book, when what happens every second is the work of sharp, witty, observational mind, which provokes the reader to think together with the narrator? To me, the excellence of the novel is exactly in its atypical plot structure: the simplicity of the plot was developed deliberately in order to picture the life of people, who ‘talk a lot’ and would like to accomplish a lot, but their intentions seldom go farther than just talking, so ‘nothing really happens’ in their lives.

Today, three decades after I was a teenager, that yellow cover still faces the window in my parents’ apartment, and the long shelf of Penguin books still makes a neat line behind it. Every time I visit my parents’ home, I am tempted to enter that room in the morning hours to see how the sun beam travels along the shelf, showing me little penguins on the book spines and creeping to reach yellow cover with big white letters: Crome Yellow. When it does, I remember the words from the book:

“All that happens means something; nothing you do is ever insignificant.”
― Aldous Huxley, Crome Yellow

Aldous3It was a significant thing for me to watch that sun beam creep over Crome Yellow cover every morning: it helped me choose my directions in life. I am thankful to Huxley for this, because he could convince me so gently! Nothing really happened, but I came to the most important, life altering decision. Isn’t it what distinguishes a real classic from a scribbler?

* * *

These are my favorite lines from the book. Enjoy (or read the whole book, I am sure you will love it):

“He had been making an unsuccessful effort to write something about nothing in particular”

“Things somehow seem more real and vivid when one can apply somebody else’s ready-made phrase about them.”

“He took nobody by surprise; there was nobody to take.”

“As for women, I am perpetually assuring myself that they’re the broad highway to divinity”.

Dostoevsky’s drawings

D4

Fyodor Dostoevsky never discussed his drawings with anybody. Neither he left any notes describing his attempts to picture his characters or scenes from his stories. He must have believed that writing was a very intimate business, so the only person who was allowed to keep Dostoevsky’s diaries, notebooks and sketchbooks, was his wife, Anna. It was largely due to her effort that many of Dostoevsky’s sketches and drawings were preserved in very good condition and can be studied by researchers today.

D3
Interestingly, Dostoevsky never produced anything else but the three types of drawings:
1. Portraits of people, which were made with great attention to detail and, as a rule, they were images of his new characters, which he crafted while working on every new book;

D0
2. Architectural forms, mainly of Gothic style buildings, which Dostoevsky – an architect by diploma – also drew with amazing care for detail; and
3. Exercises in calligraphy, which, very probably, helped him concentrate when he was planning his novel plots, because these ‘exercises’ appear quite often among his notes, made at the beginning stages of work with every big manuscript.

D1 His drawings, as well as writing sketches are usually scattered all over the page, which shows how thoroughly he used to put together little pieces of ideas, scattered thoughts and observations to develop every scene, description, or dialog.

D7

This is how great books were (and are) put together: huge work of mind; mindblowing concentration of thought, amazing work of imagination.

D6

Love… as Dostoevsky saw it.

Love. Is it a gift given to us from above, or a skill which can be developed by learning? I have been trying to figure this out, and of course, I am not the first one to ask this question. A great thinker of the 19-th century, Fyodor Dostoevsky, kept trying to answer this question during his whole life. Some of his thoughts on the topic can be found in his immortal novels. I spent this morning turning pages of my Soviet-time edition of Dostoevsky, published in 1958.

D001Let me start with a line from The Brothers Karamazov, one of the most acclaimed of Dostoevsky’s novels: 

“What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.”
― Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov (1880)

Wow. Scary, isn’t it?

In the 19-th century the phrase ‘being unable to love’ sounded even worse than it sounds now: it meant that Creator himself had decided to deprive some particular people of the gift, and thus, they were in some way inferior, or sinful, or just ‘spotted’ and destinied to suffer endlessly.

Today, it is still common to hear that love is a gift given to us from above, but we tend to take it lightly, because — well — science tells us not to worry. “Love is a result of chemical reactions,” it says, “if your body has hormones — and, of course, every body has some,” it says, “then you have nothing to worry about: relax, you are capable of feeling love.”

Modern science looks at it with pragmatism, typical of the 21-st century. The notion ‘gift’ is defined by modern dictionaries as a natural ability or talent, and so, some people feel gifted for love, while others claim that love is a skill (interpreted by dictionaries as ‘the ability to do something well; expertise’), which can be acquired by training. Very convenient, don’t you think? 😉

When 150 years ago Dostoevsky wrote that–

“To love someone means to see them as God intended them.”
― Fyodor Dostoyevsky

every reader would nod his head in agreement on reading this, a contemporary reader might shrug doubdfully or even express disagreement. Unlike our great-great-grandparents, we, modern people, prefer to believe that being in love is an exciting adventure, which may (and should) happen to anybody, it may involve lots of emotional experience, and– well, there is no need to worry: nobody dies of love anymore. Love is fun! Why even try to understand how God intended your partner, when you

In his latest stories, ever-gloomy Dostoevsky writes–

“To love is to suffer and there can be no love otherwise.”
― Fyodor Dostoyevsky, Notes from Underground

Love IS a skill, agrees the great genius, because it can be developed. Moreover, it develops with suffering, it takes you time and suffering to learn the skill of love. In Dostoevsky’s latest story, The Dream of a Ridiculous Man, his character says:

“I want to suffer so that I may love.”
― Fyodor Dostoyevsky, The Dream of a Ridiculous Man

If Dostoevsky’s characters finally managed to master the skill of love, they would realize the change that happened to them:

“They were renewed by love; the heart of each held infinite sources of life for the heart of the other.”
― Fyodor Dostoyevsky

but still, there was lots of suffering:

“But to fall in love does not mean to love. One can fall in love and still hate.”
― Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov

and more suffering:

“Love in action is a harsh and dreadful thing compared to love in dreams.”
― Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov

What a gloomy, dark, sad, derogatory approach! After this, I am not surprised that our high-school students are reluctant to read Dostoevsky.

Still, a genius is always a genuis. Even hundreds years later, his words remain meaningful. Moreover, they sound like a call for action, and no one of us could put it together as precisely as Dostoevsky did:

“Love a man, even in his sin, for that love is a likeness of the divine love, and is the summit of love on earth.”
― Fyodor Dostoyevsky

D2

P.S. This is a photo of a page from Dostoevsky’s book of notes. One of these days, I am going to put together a little post about his drawings and calligraphy practice. It seems he loved drawing while planning his scenes.

A Jonah of Portugal: A Few Lines About Camoens

Jonah (in the Bible) is a Hebrew minor prophet. He was called by God to preach in Nineveh, but disobeyed and attempted to escape by sea; in a storm he was thrown overboard as a bringer of bad luck and swallowed by a great fish, only to be saved and finally succeed in his mission

Luís Vaz de Camões (or de Camoens) (c. 1524 – June 10 1580) is the greatest national poet of Portugal. He is best remembered for his epic work Os Lusíadas (The Lusiads), the influence of which is so profound that even today, Portuguese is often called the “language of Camões”. He is also well known as the man whose life was marked with numerous troubles, which seemed to accompany him like seagulls that follow a boat.

camoesMany details concerning the life of the poet remain unknown. The historians learned many facts about his young life from his poems: Camoens was lucky to obtain a good education by having access to exclusive literature of that time, including classical Greek, Roman and Latin works. He used to read a lot in Latin and Italian, and wrote poetry in Spanish.

Now, comes the interesting part: having studied a massive amount of books, Camoens — an incurable romantic and idealist — fell in love with Catherine of Ataíde, lady-in-waiting to the Queen, and also Princess Maria, sister of John III of Portugal. Like many other immature and brave romantics-in-love, the young man had a sharp tongue and, as a sequence, could not find common language with authorities, which resulted in his exile from Lisbon in 1548. Camoens traveled to Ribatejo where he stayed in the company of friends who sheltered and fed him for about six months.

In the fall of 1549, he enlisted in the overseas militia and traveled to Ceuta. During a battle with the Moors, he lost the sight in his right eye. In 1551, a changed man, Camoens eventually returned to Lisbon, living a bohemian lifestyle.

Not for long, though. In 1552, during the religious festival of Corpus Christi, in the Largo do Rossio, he injured a member of the Royal Stables and was imprisoned. His mother pleaded for his release, visiting royal ministers and the Borges family for a pardon. Released, Camoens was ordered to pay 4,000 réis and serve three years in the militia in the Orient.

He departed in 1553 for Goa on board the São Bento, the ship arrived to Goa six months later, and Camoens was immediately imprisoned for debt. He used to call Goa “a stepmother to all honest men”.

At that point in his life, Camoens was made to believe that adventure is the real man’s second name. During his first obligatory service, he took part in a battle along the Malabar Coast. The battle was followed by skirmishes along the trading routes between Egypt and India. The fleet eventually returned to Goa by November 1554. During his time ashore, he continued his writing publicly, as well as writing correspondence for the uneducated men of the fleet.

Camoens

Luís de Camões

Foge-me pouco a pouco a curta vida
(se por caso é verdade que inda vivo);
vai-se-me o breve tempo d’ante os olhos;
choro pelo passado e quando falo,
se me passam os dias passo e passo,
vai-se-me, enfim, a idade e fica a pena.

Little by little it ebbs, this life,
if by any chance I am still alive;
my brief time passes before my eyes.
I mourn the past in whatever I say;
as each day passes, step by step
my youth deserts me—what persists is pain.

At the end of his obligatory service, he was given the position of chief warrant officer in Macau. He was charged with managing the properties of missing and deceased soldiers in the Orient. During this time he worked on his epic poem Os Lusíadas (“The Lusiads”) in a grotto.

CamoensGrotto

Camoens Grotto, Macao

Uh-huh. Once a Jonah always a Jonah! Camoens was accused of misappropriations and had to travel to Goa and respond to the accusations of the tribunal. During his return journey, near the Mekong River along the Cambodian coast, he was shipwrecked, saving his manuscript but losing his Chinese lover, Dinamene. His shipwreck survival in the Mekong Delta was enhanced by the legendary detail that he succeeded in swimming ashore while holding aloft the manuscript of his still-unfinished epic.

In 1570 Camoens finally made it back to Lisbon, where two years later he published Os Lusíadas, for which he was considered one of the most prominent Iberian poets at the time. In recompense for this poem or perhaps for services in the Far East, he was granted a small royal pension (15000 réis) by the young and ill-fated King Sebastian (ruled 1557–1578).

In 1578 he heard of the appalling defeat of the Battle of Alcácer Quibir, where King Sebastian was killed and the Portuguese army destroyed. The Castilian troops were approaching Lisbon when Camoens wrote to the Captain General of Lamego:

“All will see that so dear to me was my country that I was content to die not only in it but with it”.

Camões died in Lisbon in 1580, at the age of 56. The day of his death, 10 June OS, is Portugal’s national day. He is buried near Vasco da Gama in the Jerónimos Monastery in the parish of Belém in Lisbon.

camoens2

Albert Einstein: My Credo

What follows is a repost of Albert Einstein’s speech written in 1932. Wonderful words. Amazing work of thought. A message of a genius to all of us.

Albert-Einstein

The most beautiful and deepest experience a man can have is the sense of the mysterious.

Albert Einstein. My Credo

[Part I]
“It is a special blessing to belong among those who can and may devote their best energies to the contemplation and exploration of objective and timeless things. How happy and grateful I am for having been granted this blessing, which bestows upon one a large measure of independence from one’s personal fate and from the attitude of one’s contemporaries. Yet this independence must not inure us to the awareness of the duties that constantly bind us to the past, present and future of humankind at large.

Our situation on this earth seems strange. Every one of us appears here, involuntarily and uninvited, for a short stay, without knowing the why and the wherefore. In our daily lives we feel only that man is here for the sake of others, for those whom we love and for many other beings whose fate is connected with our own.

I am often troubled by the thought that my life is based to such a large extent on the work of my fellow human beings, and I am aware of my great indebtedness to them.

I do not believe in free will. Schopenhauer’s words: ‘Man can do what he wants, but he cannot will what he wills,’ accompany me in all situations throughout my life and reconcile me with the actions of others, even if they are rather painful to me. This awareness of the lack of free will keeps me from taking myself and my fellow men too seriously as acting and deciding individuals, and from losing my temper.

I have never coveted affluence and luxury and even despise them a good deal. My passion for social justice has often brought me into conflict with people, as has my aversion to any obligation and dependence I did not regard as absolutely necessary.

[Part 2]
I have a high regard for the individual and an insuperable distaste for violence and fanaticism. All these motives have made me a passionate pacifist and antimilitarist. I am against any chauvinism, even in the guise of mere patriotism.

Privileges based on position and property have always seemed to me unjust and pernicious, as does any exaggerated personality cult. I am an adherent of the ideal of democracy, although I know well the weaknesses of the democratic form of government. Social equality and economic protection of the individual have always seemed to me the important communal aims of the state.

Although I am a typical loner in daily life, my consciousness of belonging to the invisible community of those who strive for truth, beauty, and justice keeps me from feeling isolated.

The most beautiful and deepest experience a man can have is the sense of the mysterious. It is the underlying principle of religion as well as of all serious endeavour in art and science. He who never had this experience seems to me, if not dead, then at least blind. To sense that behind anything that can be experienced there is a something that our minds cannot grasp, whose beauty and sublimity reaches us only indirectly: this is religiousness. In this sense I am religious. To me it suffices to wonder at these secrets and to attempt humbly to grasp with my mind a mere image of the lofty structure of all there is.”

Einstein signature, 1932

Courtesy of the Albert Einstein Archives, Hebrew University of Jerusalem, Israel.

________________________________________

Picture credits:
Courtesy of the Albert Einstein-Archives, Hebrew University of Jerusalem, Israel, Call Nr 28-218.00: 1
Hans-Josef Küpper, Cologne: 2, 3

Bye Bye, Blackboard!

(A few thoughts about modern education)

learning1

My group of graduate students called me yesterday to say that they could not attend my class because four of them were having a cold and the rest would be working in the morning hours. In this semester, my class with this group fell on the day when they have no other classes at all (we use to call such days ‘library days’), and of course my students would prefer to spend it taking care of their own affairs.

“All right,” I said, “let us see when we can do it.”

It took us not more than a minute to revise a few options and agree to arrange an online afternoon class instead, in a time convenient for everyone. My students were very thankful to me for understanding, and I was glad to have a chance to use all available Internet resources during my class, because there is so much you can share with your students if you have direct access to the Internet resources right during the discussion!

After the online class, we remained online with one girl for a few minutes to clear up some information regarding her diploma thesis, and that was when she confessed to me that, more often than not, teachers grow quite upset if they find out that their students combine work and study; they rarely agree to change time of their class, to say nothing about giving a class online.

To my regret, Ukrainian system of higher education remains highly conservative and snail-paced. The largest state universities, which traditionally set the pace of all processes in the whole educational system, are the slowest when it comes to having to revise programs of study, curricula or teaching approaches, even when the changes seem obvious and inevitable. They prefer to turn their backs to the newest technologies and look like mammoths of the academic system rather than to make changes and improve the system.

learning2

Still, the changes are coming and they are inevitable. Today, when people around the world have become accustomed to communicating with each other remotely, it is obvious that they expect to have this opportunity everywhere – in the streets, at home, at work and of course during the process of learning. If my students spend their morning time wearing headphones and listening to audiobooks online just to pratice their English, and then roam through the Internet in search of materials for their essays during their subway ride to the university, how on Earth can I make my classes interesting in a classroom equipped only with a blackboard and a piece of chalk?

Soyer, Paul Constant, 1823-1903; Old Man and a Young Girl Learning to Read

We all have to realize and agree with the fact that the time of reading coursebooks has passed. It does not mean that we should stop reading books, no. But we’ve got to adapt to the fact that we need to combine all available ways of information perception — books, the Internet resources, and all possible audio and video based information — to share knowledge with students Why? Because-

learning should be consistent with the requirements of the time.

In the nearest time, all students will interact with others remotely, and teachers who will try to keep their students in classrooms by telling them about the pleasures of silent contemplation of books, are going to fail miserably. Again: why? Becausein the 21st century-

reading books has become an intimate, pleasurable and luxurious, yet time-consuming occupation, which very few can afford.

Alas! This is true. Reading, as well as real-time listening to a highly skilled professional in the quetness of a library or a museum, has become an unaffordable luxury because the most precious thing of the 21st century is time (not money anymore!). If some of us have not realized this yet, they will. Very soon. I am sure.

learning3

One more thing to add to this is a simple fact that in this situation, people’s general attitude to acquiring diplomas (as well as other forms of professional certification) is going to change.

Very soon, pictures like the one you can see below, will become exclusively the property of art. Even today we are more accustomed to seeing kids using electronic devices instead of books, and, however sad it may sound to us, the older generation, the faster means of learning will take over, and this is going to happen in the nearest few years.

learning5 The situation when students had to adapt to the requirements of the educational system will soon change to the exact opposite: the system will have to adapt to the realia of life, and– you know what? I cannot wait for this to happen.

  • Follow Share love. Educate. Inspire. on WordPress.com
  • New: English for Your Job Interview

  • Follow me on Twitter

  • An Interview

  • Recent: Romantic English Phrasebook

  • Recent: Romantic Russian Phrase Book

  • Rina’s Short Story

  • Languages & Lifestyles

  • Archives

  • Goodreads

  • 101 Books

  • Writing

  • Blogs I Follow

Shelf Love

live mines and duds: the reading life

Picks & Reads

nonfiction book blog | librocubicularist | tsundoku | scrivener