Another Book Has Been Born

English for Your Job Interview

English for Your Job Interview is a preparation guide for a job interview in English. Its 51 units cover the most frequently asked interview questions and offer multiple training exercises and useful tips to help the job candidates communicate effectively with hiring managers during the interview.

The book is perfect for everyone whose English level is Intermediate or higher. It is indispensable for non-native speakers of English, who are seeking employment in international companies at the start of their careers.

Most importantly, English for Your Job Interview offers a way how to develop the skill of acting and communicating confidently during the interview. This book has already helped dozens of young professionals find their dream jobs.

The Romantic English Phrase Book has been published!

Finally! The Romantic English Phrase Book is live and available for purchase on Amazon at-https://www.amazon.com/dp/1545494223 The Romantic English Phrase Book is a collection of English conversational phrases to help Russian women in communication with their English- speaking friends. Consider sending the book as a little gift to your romantic Russian friend.If you have any questions about the book, please contact me, the author Iryna Tymchenko, via my social networks pages or via this website. Please find my contacts here.

The Romantic English Phrase Book

English for Your Job Interview is available on Amazon now

Dear Friends and Visitors,

I am happy to share with you that English for Your Job Interview, a guide to an excelent self-presentation in a job interview, is now available on Amazon. It is not a fiction book, so it was released under my real name, Iryna Tymchenko.

The book is a complete interview preparation guide for those who are seeking employment at the start of their careers. It is indispensable for international learners of English whose level is Intermediate or higher. If you are about to face a job interview soon, read the book with special attention: it will protect you against making upsetting mistakes and teach you how to answer the trickiest interviewersโ€™ questions in a business-like, professional way.

English for Your Job Interview has 51 units, which cover the most frequently asked interview questions and offer useful tips to ensure your effective communication with hiring managers. Every unit of the book contains examples of succesful interview presentations, which are followed by multiple language training exercises designed to help you memorize dozens of useful English words and phrases.

English for Your Job Interview

Most importantly, the book is going to show you a way how to act and communicate confidently in English. This book has already helped dozens of young professionals find their dream jobs. Our most successful readers did a unit a day and say that the exercises contained in the book helped them upgrade their English and prepare for successful self-presentations in job interviews.

Learn English with Love!

Dear Friends,

just in case if someone of you is interested…The Romantic English Phrase Book, a perfect little gift to send to your romantic Russian-speaking friend, is now available as a Kindle book on Amazon: https://www.amazon.com/dp/B07N7JMCH6

Learn English with Love!
ะ˜ะทัƒั‡ะฐะนั‚ะต ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะน ั ะปัŽะฑะพะฒัŒัŽ!

The phrase book was designed specifically to assist Russian-speaking women who are taking their first steps in learning English. It is a perfect communication tool for international couples in the moments when there is no interpreter at hand. Consider making this gift for your charming Russian-speaking friend and the phrase book will help you to establish your unique, common language of romance and togetherness.

The book has already helped dozens of couples. You are welcome to try it, too! https://www.amazon.com/dp/1545494223/

Kindle version: https://www.amazon.com/dp/B07N7JMCH6

Huxley’s Novel Where Nothing Happens…

This post is about Crome Yellow by Aldous Huxley. I just ran across a short Youtube video, where theย reviewer’s main idea was to say that ‘characters talk a lot’, but ‘nothing really happens’ in the novel…

aldous01

I happened to have Crome Yellow in my home library since I was a teenager. The book was not a translation into Russian: it was an original, unabridged edition, a rare thing for the books, published in the Soviet Union. Now, I even think that the Soviet-time censors allowed it to be published because they also saw Crome Yellow as a book where ‘nothing really happens’. A perfect book for a censor, no doubt.ย  ย aldous6

It rested untouched in my room, on the English books shelf, for years. Published in 1979 by the USSR’s “Progress” publishing house, it was smaller thanย  traditional books, but a bit larger than classical Penguin books, so my mother left it standing right behind the glass of the shelf, showing me its whole cover, while a few dozens of original Penguin editions (once brought by Dad from a conference trip to America) were obediently lining along the shelf behind it.

Every morning, a sun beam creeped into the room to count little penguins on the book spines (I deliberately kept the curtains wide open to let the sunbeam in). I would wake up and lie quietly for a while, listening to birds chirping right outside and watching that beam. It would creep along the shelf and light up little images of penguins one by one, until it reached the bright yellow cover of Crome Yellow, and then the whole shelf would start glowing with tender, yellowish light. When the beam reached leter ‘R’, it was time for me to get up and go to school.

I did not try reading the books from that shelf until I was 16 or so. They were written in real American and British English, not the English that I was taught in the Soviet-time high school, so they were too difficult for me to read. When I finally turned my eyes toward that shelf, I was a senior high school student, preparing to enter a university department of English language and philology, and I was looking for every possible opportunity to learn the ‘real’ English language, which the natve speakers used.

Crome Yellow was the handiest book to reach, so I took it from the shelf first. Having struggled through the first dozen of pages, I realized that I could read it– with dictionary, of course, and very slowly, but I understood the language in general. Then, with every next page, I got used to Huxley’s style, and reading became easier. I think I did not understand some of the idioms, but I sensed sarcasm and the witty style of a young, intelligent and a bit maximalistic narrator from the very beginning. Thanks to Crome Yellow, for the first time in my life, I felt proud of myself: I could read original English classics!

At that time, I had no idea about other books written by Huxley, neither I knew who he was or when exactly he lived; I could not even tell whether he was British or American, but reading Crome Yellow opened the whole new world of literature-in-English for me. It was largely due to this book that I finally decided to pursue the idea of obtaining a university diploma in English language and literature.

Now, when I am familiar with most of Aldous Huxley’s books, I realized that I never happened to re-read Crome Yellow since university. I downloaded it for reading this morning, and from the very first lines I am in love with this book again!

How could that reviewer not see the wonderful work of mind going on right behind the words of the characters? How can anybody say that ‘nothing really happens’ in the book, when what happens every second is the work of sharp, witty, observational mind, which provokes the reader to think together with the narrator? To me, the excellence of the novel is exactly in its atypical plot structure:ย the simplicity of the plot was developed deliberately in order to picture the life of people, who ‘talk a lot’ and would like to accomplish a lot, but their intentions seldom go farther than just talking, so ‘nothing really happens’ in their lives.

Today, three decades after I was a teenager, that yellow cover still faces the window in my parents’ apartment, and the long shelf of Penguin books still makes a neat line behind it. Every time I visit my parents’ home, I am tempted to enter that room in the morning hours to see how the sun beam travels along the shelf, showing me little penguins on the book spines and creeping to reach yellow cover with big white letters: Crome Yellow. When it does, I remember the words from the book:

โ€œAll that happens means something; nothing you do is ever insignificant.โ€
โ€•ย Aldous Huxley,ย Crome Yellow

Aldous3It was a significant thing for me to watch that sun beam creep over Crome Yellow cover every morning: it helped me choose my directions in life. I am thankful to Huxley for this, because he could convince me so gently! Nothing really happened, but I came to the most important, life altering decision. Isn’t it what distinguishes a real classic from aย scribbler?

* * *

These are my favorite lines from the book. Enjoy (or read the whole book, I am sure you will love it):

โ€œHe had been making an unsuccessful effort to write something about nothing in particularโ€

โ€œThings somehow seem more real and vivid when one can apply somebody else’s ready-made phrase about them.โ€

โ€œHe took nobody by surprise; there was nobody to take.โ€

โ€œAs for women, I am perpetually assuring myself that they’re the broad highway to divinityโ€.

How to Use ESL Tests for Self-Study

ะž ะฟะพะปัŒะทะต ั‚ะตัั‚ะพะฒ ะฟะพ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผัƒ ัะทั‹ะบัƒ ะดะปั ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั (ัั‚ะฐั‚ัŒั ะฝะฐ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผ ัะทั‹ะบะต)

Everyone who studies a foreign language has to take tests at one point or another. Though it is probably one of the students’ least favorite things to do, testing ย and self-testing is a very efficient way to study a language. There are hundreds of testing systems for ESL students, they are supposed toย test different types of knowledge and require different test taking skills. Today, I will focus on a theย most popular types of tests that ESL teachers use in their classrooms.

If you take a test and do it in your personal study time, the test may turn into aย very efficient learning tool: it is an exercie, which you can do without having to be nervous about the final results or think about time. If you do a test at home, paying attention to every detail and using the answer keys to self-check your results. it is no longer a test, but a very good exercise and a great way to memorize structures of the Engish language. Among the most popular (and beneficial) test practices, I would pick out the following:

  1. Completion tests. This type of tests require you to complete a sentence: fill in the blank tests, cloze tests,ย free answer tests.
  2. Matching tests, which ask you toย pair items in one column with those in another.
  3. True/false tests, which are, in fact, alternative response tests.
  4. Multiple choice tests, where you are supposed to select and check out one answer among a few options (usually 3 0r 4).
  5. Essay tests, where you write an essay and thus, you can be creative with the language youย know, and expressย your ideas freely. These tests are less common in the ESL classrooms since they require a larger base of general knowledge than simpler test forms.
  6. Oral testing. This kind of testing is particularly important because spoken language is the ultimate goal in any language program.ย Oral tests focus on your ability to communicate with what you know. Since spoken language is creative and flexible, it gives youย a way to build your own, unique style of speaking, and to acquire fluency in communication. Certainly, speaking to yourself during your self-study time does not guarantee you against making mistakes, but still it is the most effective methos of learning, so you’ve got to use it as frequently as you can.

dog-with-homework

Where Can I Practice My English Skills?

ะ“ะดะต ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบัƒ ะพะฑั‰ะตะฝะธั ะฝะฐ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผ?

ะ”ะปั ะถะตะปะฐัŽั‰ะธั… ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฝะฐ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผ ัะทั‹ะบะต: ะฝะธะถะต ะฒ ัั‚ะพะน ัั‚ะฐั‚ัŒะต – ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะพะน, ะฝะพ ะฒะฟะพะปะฝะต ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะน ัะฟะธัะพะบ ะธะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚-ั€ะตััƒั€ัะพะฒ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฟะพะทะฒะพะปัั‚ ะฒะฐะผ:

  • ะทะฐั€ะตะณะธัั‚ั€ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฝะฐ ะผะตะถะดัƒะฝะฐั€ะพะดะฝะพะผ ัะฐะนั‚ะต ะธ ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ะฝะพะฒั‹ะต ะทะฝะฐะบะพะผัั‚ะฒะฐ ั ะฐะฝะณะปะพัะทั‹ั‡ะฝั‹ะผะธ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัะผะธ
  • ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฟะพ-ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธ, ะบะฐะบ ะฟะธััŒะผะตะฝะฝะพ, ั‚ะฐะบ ะธ ัƒัั‚ะฝะพ (ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ั€ะตััƒั€ัั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒะปััŽั‚ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ ะฐัƒะดะธะพั‡ะฐั‚ะฐ)
  • ะพะฑะผะตะฝะธะฒะฐั‚ัŒัั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน, ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะฐะผะธ, ะฐัƒะดะธะพ ะธ ะฒะธะดะตะพ ะทะฐะฟะธััะผะธ
  • ะทะฐะฒะตัั‚ะธ ะฝะพะฒั‹ั… ะดั€ัƒะทะตะน ะธ ะฟั€ะตะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะพะฑั‰ะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะผ ะฒ ะฟั€ะธะฒั‹ั‡ะฝะพะต ะธ ะฟั€ะธัั‚ะฝะพะต ะทะฐะฝัั‚ะธะต.

soc_net

http://sharedtalk.com/ย –ย ะฟะพั€ั‚ะฐะป ะดะปั ะฑั‹ัั‚ั€ะพะณะพ ะฝะฐั…ะพะถะดะตะฝะธั ัะพะฑะตัะตะดะฝะธะบะพะฒ ะธ ัะทั‹ะบะพะฒะพะณะพ ะพะฑะผะตะฝะฐ. ะ—ะดะตััŒ ะทะฐั€ะตะณะธัั‚ั€ะธั€ะพะฒะฐะฝั‹ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะธ ะธะท ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝั‹ั… ัั‚ั€ะฐะฝ, ั ะบะพั‚ะพั€ั‹ะผะธ ะผะพะถะฝะพ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ั€ะตะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ.ย ะะฐ ัะฐะนั‚ะต ะตัั‚ัŒ ะฝะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ัƒะดะพะฑะฝั‹ะน ั‚ะตะบัั‚ะพะฒั‹ะน ั‡ะฐั‚, ะฝะพ ะธ ะณะพะปะพัะพะฒะพะน ั‡ะฐั‚, ะพะฑั‰ะตะฝะธะต ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะผ ะฟะพะผะพะถะตั‚ ะฒะฐะผ ั€ะฐะทะฒะธั‚ัŒ ะฝะฐะฒั‹ะบะธ ะณะพะฒะพั€ะตะฝะธั ะฝะฐ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต.

https://pen4pals.com/ru – ัั‚ะพั‚ ัะฐะนั‚ย ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ ะดะปั ัะทั‹ะบะพะฒะพะณะพ ะพะฑะผะตะฝะฐ ะผะตะถะดัƒ ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝั‹ั… ัะทั‹ะบะพะฒ.ย ะะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฒั‹ ัƒั‡ะธั‚ะต ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะน ัะทั‹ะบ ะธ ะพะฑั‰ะฐะตั‚ะตััŒ ั ะฝะพัะธั‚ะตะปะตะผ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะณะพ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ัƒั‡ะธั‚ ั€ัƒััะบะธะน ัะทั‹ะบ.

http://abroad-pal.com/ – ะทะดะตััŒย ะผะพะถะฝะพ ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝัƒัŽ ัั‚ั€ะฐะฝะธั‡ะบัƒ, ะฝะฐะฟะธัะฐั‚ัŒ ะพ ัะตะฑะต ะธ ะฝะฐั‡ะฐั‚ัŒ ะฟะพะธัะบ ะดั€ัƒะทะตะน ะฟะพ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบะต.ย ะกะฐะนั‚ ะพะฑัŠะตะดะธะฝัะตั‚ ะฑะพะปัŒัˆะพะต ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน, ัะฒะปััŽั‰ะธั…ัั ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ะฒัะตะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ั… ัะทั‹ะบะพะฒ. ะ—ะดะตััŒ ะตัั‚ัŒ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต ะณั€ัƒะฟะฟั‹ ะธ ั„ะพั€ัƒะผั‹ ะดะปั ะพะฑั‰ะตะฝะธั ะฟะพ ะธะฝั‚ะตั€ะตัะฐะผ. ะšั€ะพะผะต ั‚ะพะณะพ, ะผะพะถะฝะพ ะฒะตัั‚ะธ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบัƒ ะฒ ะปะธั‡ะฝั‹ั… ัะพะพะฑั‰ะตะฝะธัั… ะธ ะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะบะพะผะผะตะฝั‚ะฐั€ะธะธ ะฝะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะธั‡ะบะฐั… ะดั€ัƒะณะธั… ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน.

http://livemocha.com/ – ะผะฝะพะณะธะต ัั‚ัƒะดะตะฝั‚ั‹, ะธะทัƒั‡ะฐัŽั‰ะธะต ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ะต ัะทั‹ะบะธ, ัั‡ะธั‚ะฐัŽั‚ ัั‚ะพั‚ ัะฐะนั‚ ะปัƒั‡ัˆะธะผ ะธะท ะปัƒั‡ัˆะธั….ย ะ ะตััƒั€ั ะดะฐะตั‚ ั€ะฐะทะฝะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธะต ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ โ€“ ะพั‚ ัะทั‹ะบะพะฒั‹ั… ัƒั€ะพะบะพะฒ ะฒัะตั… ัƒั€ะพะฒะฝะตะน ะดะพ ะฟะพะธัะบะฐ ะดั€ัƒะทะตะน ะฟะพ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบะต. ะะฐ ะฟะพั€ั‚ะฐะปะต ะผะฝะพะถะตัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพะฑะผะตะฝะธะฒะฐัŽั‚ัั ัะทั‹ะบะพะฒั‹ะผ ะพะฟั‹ั‚ะพะผ, ะฟั€ะพะฒะตั€ััŽั‚ ะฟะธััŒะผะตะฝะฝั‹ะต ะทะฐะดะฐะฝะธั ะดั€ัƒะณ ะดั€ัƒะณะฐ, ะฟะตั€ะตะฟะธัั‹ะฒะฐัŽั‚ัั ัะพะพะฑั‰ะตะฝะธัะผะธ ะธ ะพะฑั‰ะฐัŽั‚ัั ะดั€ัƒะณ ั ะดั€ัƒะณะพะผ ะฒ ัƒะดะพะฑะฝะพะผ ั‡ะฐั‚ะต.

http://www.interpals.net/ –ย ัะพั†ะธะฐะปัŒะฝะฐั ัะตั‚ัŒ, ะพั€ะธะตะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะทะฝะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะตะต ะพะฑั‰ะตะฝะธะต ะผะตะถะดัƒ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝั†ะฐะผะธ, ะฐ ั‚ะพะผ ั‡ะธัะปะต โ€“ ะฝะฐ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบัƒ ั ั†ะตะปัŒัŽ ัะทั‹ะบะพะฒะพะณะพ ะพะฑะผะตะฝะฐ.ย ะ—ะดะตััŒ ะผะพะถะฝะพ ะฟะตั€ะตะฟะธัั‹ะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ ะปะธั‡ะฝั‹ั… ัะพะพะฑั‰ะตะฝะธัั…, ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ะพะฝะปะฐะนะฝ ะธ ะฝะฐ ั„ะพั€ัƒะผะฐั….

http://www.penpalscommunity.com/ –ย ะญั‚ะฐ ะผะตะถะดัƒะฝะฐั€ะพะดะฝะฐั ัะพั†ะธะฐะปัŒะฝะฐั ัะตั‚ัŒ ะพะฑัŠะตะดะธะฝัะตั‚ ะปัŽะดะตะน ัะพ ะฒัะตะณะพ ะผะธั€ะฐ, ะถะตะปะฐัŽั‰ะธั… ะฝะฐะนั‚ะธ ะดั€ัƒะทะตะน ะฟะพ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบะต. ะ’ั‹ ัะผะพะถะตั‚ะต ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ัะฒะพัŽ ัƒั‡ั‘ั‚ะฝัƒัŽ ะทะฐะฟะธััŒ,ย ะทะฐะณั€ัƒะทะธั‚ัŒ ั„ะพั‚ะพย ะธ ัƒะบะฐะทะฐั‚ัŒ, ะดะปั ะบะฐะบะธั… ั†ะตะปะตะน ะฒั‹ ะธั‰ะธั‚ะต ะฝะพะฒั‹ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ั‹. ะ‘ะพะปัŒัˆะธะฝัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน ะฟะพั€ั‚ะฐะปะฐ ัั‚ั€ะตะผัั‚ัั ะฝะฐะนั‚ะธ ะปัŽะดะตะน ะดะปั ัะทั‹ะบะพะฒะพะน ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบะธ, ะฝะพ ัั‚ะพ โ€“ ะฝะต ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะฝะฐั ั†ะตะปัŒ ั€ะตััƒั€ัะฐ. ะกะพั†ะธะฐะปัŒะฝะฐั ัะตั‚ัŒ ะดะตะปะฐะตั‚ ัั‚ะฐะฒะบัƒ ะฝะฐ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ัŒ ะฝะฐะนั‚ะธ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะตะณะพ ะดั€ัƒะณะฐ ะธ ั€ะพะดัั‚ะฒะตะฝะฝัƒัŽ ะดัƒัˆัƒ ะฒ ะปัŽะฑะพะผ ะบะพะฝั†ะต ัะฒะตั‚ะฐ.ย ะฃ ั€ะตััƒั€ัะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะตัั‚ัŒ ะพั„ะธั†ะธะฐะปัŒะฝะพะต ะฟั€ะธะปะพะถะตะฝะธะต ะดะปั Android.

https://inter-perepiska.ru/ –ย ะฟะพั€ั‚ะฐะป ัะพะทะดะฐะฝ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ ะดะปั ั€ัƒััะบะพ-ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะณะพ ัะทั‹ะบะพะฒะพะณะพ ะพะฑะผะตะฝะฐ ะผะตะถะดัƒ ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ัั‚ะธั… ัะทั‹ะบะพะฒ.ย ะ—ะดะตััŒ ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนั‚ะธ ะดั€ัƒะทะตะน ะฟะพ ะฟะตั€ะตะฟะธัะบะต ะทะฐ ั€ัƒะฑะตะถะพะผ, ัƒะปัƒั‡ัˆะธั‚ัŒ ัะทั‹ะบะพะฒั‹ะต ะฝะฐะฒั‹ะบะธ, ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฝะพะฒั‹ะน ะพะฟั‹ั‚ ะธ ะดะฐะถะต ะฒัั‚ั€ะตั‚ะธั‚ัŒ ัะฒะพัŽ ะฒั‚ะพั€ัƒัŽ ะฟะพะปะพะฒะธะฝะบัƒ! ะะฐ ะฟะพั€ั‚ะฐะปะต ั‚ะฐะบะถะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ั„ะพั€ัƒะผ ะดะปั ะพะฑั‰ะตะฝะธั ะธ ะฒั‹ะปะพะถะตะฝะพ ะฝะตะผะฐะปะพ ะฟะพะปะตะทะฝั‹ั… ัั‚ะฐั‚ะตะน ั ัะพะฒะตั‚ะฐะผะธ ะพ ั‚ะพะผ, ะบะฐะบ ะฒั‹ัƒั‡ะธั‚ัŒ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ะน ัะทั‹ะบ.

 

 

 

How to Memorize English Words

ะšะฐะบ ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐั‚ัŒย ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะต ัะปะพะฒะฐ?

ะœะฝะต ั‡ะฐัั‚ะพ ะทะฐะดะฐัŽั‚ ัั‚ะพั‚ ะฒะพะฟั€ะพั ั‚ะต, ะบั‚ะพ ะทะฐะฝะธะผะฐะตั‚ัั ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะผ ะฟะฐััะธะฒะฝะพ (ั‚.ะต. ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ, ะฑะตะท ัะฟะตัˆะบะธ, ั‚ะฐะบ ัะบะฐะทะฐั‚ัŒ, ะฝะฐ ะฒััะบะธะน ัะปัƒั‡ะฐะน). ะญั‚ะฐ ัั‚ะฐั‚ัŒั – ะพั‚ะฒะตั‚ ะธะผะตะฝะฝะพ ะดะปั ั‚ะฐะบะธั… ัƒั‡ะฐั‰ะธั…ัั, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะฟะพะทะฒะพะปะธั‚ัŒ ัะตะฑะต ะฒั‹ะดะตะปะธั‚ัŒ 10-20 ะผะธะฝัƒั‚ย ะฒ ะดะตะฝัŒ ะดะปัย ะทะฐะฝัั‚ะธะน ัะทั‹ะบะพะผ: ะฝะต ะพั‡ะตะฝัŒ ะผะฝะพะณะพ, ะฝะพ ะทะฐั‚ะพ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ. ะ—ะดะตััŒ ั ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปัŽ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝั‹ั… ัะฟะพัะพะฑะพะฒ ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธั, ะฐ ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฒั‹ะฑั€ะฐั‚ัŒ ะดะปั ัะตะฑั ั‚ะต, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฒะฐะผ ะฑะพะปะตะต ะฒัะตะณะพ ะฟะพ ะดัƒัˆะต.

  1. ะ˜ะท ะฒัะตั… ะฝะพะฒั‹ั… ัะปะพะฒ ะฒั‹ ัะบะพั€ะตะต ะฒัะตะณะพ ะปะตะณะบะพ ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ะต ะธะผะตะฝะฝะพ ั‚ะต, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฝะฐะธะฑะพะปะตะต “ะฟั€ะธะฒั‹ั‡ะฝั‹” ะฒะฐะผ ะฒ ั€ะพะดะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต. ะ“ะพะฒะพั€ั ะฝะฐ ั€ะพะดะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต, ะบะฐะถะดั‹ะน ะธะท ะฝะฐั ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ ัะฒะพะน ะธะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝั‹ะน ะฝะฐะฑะพั€ ัะปะพะฒ: ะฒั‹ ะฝะฐะฒะตั€ะฝะพ ะทะฐะผะตั‚ะธะปะธ, ั‡ั‚ะพ ะบั‚ะพ-ั‚ะพ ะธะท ะฒะฐัˆะธั… ะทะฝะฐะบะพะผั‹ั… ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะพะฑั…ะพะดะธั‚ัŒัั, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฑะตะท ัะปะพะฒะฐ “ะ ะฐะทัƒะผะตะตั‚ัั!”, ะฐ ะดั€ัƒะณะพะน ั‡ะฐัั‚ะพ ะฟะพะฒั‚ะพั€ัะตั‚ ั„ั€ะฐะทัƒ “ะ ั‚ั‹ ะบะฐะบ ะดัƒะผะฐะป?” ะธ ั‚.ะฟ. ะฃ ะบะฐะถะดะพะณะพ ั‡ะตะปะพะฒะตะบะฐ – ัะฒะพะน ะฝะฐะฑะพั€ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะฝะพะน ะดะปั ะฝะตะณะพ ะปะตะบัะธะบะธ. ะŸะพัั‚ะพะผัƒ ะฒะฐะผ ะฝะต ัั‚ะพะธั‚ ะฝะฐัะธะปะพะฒะฐั‚ัŒ ัะตะฑั ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธะตะผ ัะปะพะฒ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ัƒะฟะพั€ะฝะพ ะฝะต ั…ะพั‚ัั‚ ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐั‚ัŒัั. ะกะพัั€ะตะดะพั‚ะพั‡ัŒั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฝะฐ ั‚ะตั… ัะปะพะฒะฐั…, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ั ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ั€ะฐะทะฐ ะฟะพะบะฐะทะฐะปะธััŒ ะฒะฐะผ “ั€ะพะดะฝั‹ะผะธ”.
  2. ะกะปะพะฒะฐ ะปัƒั‡ัˆะต ะฒัะตะณะพ ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐัŽั‚ัั, ะบะพะณะดะฐ ะฒั‹ ะฒัั‚ั€ะตั‡ะฐะตั‚ะต ะธั… ะฒ ะพะฑั€ะฐะทะฝะพะผ ะบะพะฝั‚ะตะบัั‚ะต. ะกะปะพะฒะพ “ั‡ะตะผะพะดะฐะฝ”(suitcase), ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะณะพั€ะฐะทะดะพ ะฑั‹ัั‚ั€ะตะต ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ัั, ะตัะปะธ ะฒั‹ ะฟะพัั‚ะฐั€ะฐะตั‚ะตััŒ ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒ ัะปะพะฒะพัะพั‡ะตั‚ะฐะฝะธะธ ั ะดั€ัƒะณะธะผ ัะปะพะฒะพะผ, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฒั‹ะทะพะฒะตั‚ ัƒ ะฒะฐั ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒั‹ะน ะทั€ะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะน ะพะฑั€ะฐะท ะธ ะดะฐะถะต ัะผะพั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝัƒัŽ ั€ะตะฐะบั†ะธัŽ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€: “ั‡ะตะผะพะดะฐะฝ ะดะตะฝะตะณ” (a suitcase full of money; money in a suitcase).
  3. ะŸั‹ั‚ะฐะนั‚ะตััŒ ะฟั€ะธะดัƒะผั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะฟั€ะตะดะปะพะถะตะฝะธั ั ะบะฐะถะดั‹ะผ ะฝะพะฒั‹ะผ ัะปะพะฒะพะผ, ะฟั€ะธั‡ั‘ะผ ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒ ะฝะธั… ะณะพะฒะพั€ะธะปะพััŒ ะพ ั‡ั‘ะผ-ั‚ะพ ะฒะฐะถะฝะพะผ ะดะปั ะฒะฐั. ะ•ัะปะธ ัƒ ะฒะฐั ะตัั‚ัŒ ะปัŽะฑะธะผั‹ะน ะบะพั‚ ะœัƒั€ะทะธะบ, ะฟั€ะธะดัƒะผะฐะนั‚ะต ั„ั€ะฐะทั‹ย ะฟั€ะพ ะœัƒั€ะทะธะบะฐ ะฒ ั‡ะตะผะพะดะฐะฝะต ะธะปะธ ั‡ั‚ะพ-ะฝะธะฑัƒะดัŒ ะฒ ัั‚ะพะผ ะดัƒั…ะต, ะธ ั‚ะพะณะดะฐ ัั‚ะพ ัะปะพะฒะพ ะฑัƒะดะตั‚ “ะบั€ัƒั‚ะธั‚ัŒัั” ัƒ ะฒะฐั ะฒ ะณะพะปะพะฒะต ั†ะตะปั‹ะน ะดะตะฝัŒ ะธ ะบ ะฒะตั‡ะตั€ัƒ ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ัั ะฝะฐะฒัะตะณะดะฐ.
  4. ะ‘ั‹ัั‚ั€ะพย ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐัŽั‚ัั ั‚ะฐะบะถะต ัะปะพะฒะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะผั‹ัะปะตะฝะฝะพ ัะพะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ั ัƒะถะต ะทะฝะฐะบะพะผั‹ะผะธ ะฒะฐะผ ัะปะพะฒะฐะผะธ ะธะปะธ ะฟะพัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ ั€ะธั„ะผัƒ (suit-case / good-race / cute-face…). ะœะฝะต ะฟั€ะธั…ะพะดะธะปะพััŒ ัะปั‹ัˆะฐั‚ัŒ ะพั‚ ัั‚ัƒะดะตะฝั‚ะพะฒ, ะบะฐะบ ะปะพะฒะบะพ ะพะฝะธ ะฟะตั€ะตะดะตะปั‹ะฒะฐัŽั‚ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะต ัะปะพะฒะฐ ะฒ ัˆัƒั‚ะพั‡ะฝั‹ะต ั€ัƒััะบะธะต ั„ั€ะฐะทั‹, ั‚ะธะฟะฐ “very well, thank you” = “ัƒ ะ’ะตั€ั‹ ะตะป, ั ะกะตะฝัŒะบะพัŽ” ะ•ัะปะธ ะฝะพะฒะพะต ัะปะพะฒะพ ัƒะฟะพั€ะฝะพ ะฒั‹ะทั‹ะฒะฐะตั‚ ัƒ ะฒะฐั ัˆัƒั‚ะปะธะฒัƒัŽ ะฐััะพั†ะธะฐั†ะธัŽ, ะทะฝะฐั‡ะธั‚ ะพะฝะพ ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ัั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ.
  5. ะ’ะพะพะฑั‰ะต ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐั‚ัŒ ั‡ั‚ะพ-ะปะธะฑะพ ะฝัƒะถะฝะพ ั ัƒะดะพะฒะพะปัŒัั‚ะฒะธะตะผ. ะ’ะพะทัŒะผะธั‚ะต ะฟัั‚ัŒ ะฝะพะฒั‹ั… ัะปะพะฒ, ะฝะฐะฟะธัˆะธั‚ะต ะธั… ะฝะฐ ะบะฐั€ั‚ะพั‡ะบะฐั… ะธ ะฟะพะธะณั€ะฐะนั‚ะต ั ะบะฐั€ั‚ะพั‡ะบะฐะผะธ: ะฟะพะปะพะถะธั‚ะต ะพะดะฝัƒ ะฒ ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบ, ะดั€ัƒะณัƒัŽ ย – ะฒ ั€ะฐะฑะพั‡ะธะน ัั‚ะพะป, ั‚ั€ะตั‚ัŒัŽ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ะต ะฝะฐ ะทะตั€ะบะฐะปะพ ะฒ ะฒะฐะฝะฝะพะน ะธ ั‚.ะด. ะ”ะฐะปัŒัˆะต – ะผะพะถะตั‚ะต ะทะฐะฝะธะผะฐั‚ัŒัั ะดั€ัƒะณะธะผะธ ะดะตะปะฐะผะธ. ะ’ััะบะธะน ั€ะฐะท, ะฝะฐั‚ะฐะปะบะธะฒะฐัััŒ ะฝะฐ ะบะฐั€ั‚ะพั‡ะบะธ, ะฒั‹ ะฑัƒะดะตั‚ะต “ั„ะพั‚ะพะณั€ะฐั„ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ” ัะปะพะฒะฐ ะณะปะฐะทะฐะผะธ. ะกั€ะฐะทัƒ ะฟั€ะธะฟะพะผะธะฝะฐะนั‚ะต ะฟะตั€ะตะฒะพะด ัะปะพะฒะฐ ะธ ะฟั€ะพะธะทะฝะพัะธั‚ะต ะตะณะพ ะฒัะปัƒั…. ะš ะฒะตั‡ะตั€ัƒ ย ะฒัั‘ ะทะฐะฟะพะผะฝะธั‚ัั!
  6. ะกั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะธะทัƒั‡ะตะฝะฝัƒัŽ ะปะตะบัะธะบัƒ ะฒ ัะฒะพะตะน ั€ะตั‡ะธ. ย ะ”ะฐะถะต ะตัะปะธ ะฒั‹ ั€ะฐะทะณะพะฒะฐั€ะธะฒะฐะตั‚ะต ะฝะฐ ั€ะพะดะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต, ะฝะพ ะฒะฐะผ ะฟั€ะธะฟะพะผะฝะธะปะพััŒ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะต ัะปะพะฒะพ, ะฟั€ะพะณะพะฒะพั€ะธั‚ะต ะตะณะพ ะฒ ัƒะผะต ะฟะพ-ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธ, ะฐ ะฒ ัะฒะพะตะน ั€ะตั‡ะธ ะฟะพัั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒ ั€ะพะดะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต. ะ”ะฐะถะต ั‚ะฐะบะฐั ะผั‹ัะปะตะฝะฝะฐั ะธะณั€ะฐ ะพั‡ะตะฝัŒ ะฟะพะปะตะทะฝะฐ ะดะปั ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธั.
  7. ะะฐั€ะธััƒะนั‚ะต ะดะปั ัะตะฑั ั‚ะฐะบ ะฝะฐะทั‹ะฒะฐะตะผัƒัŽ ะธะฝั‚ะตะปะปะตะบั‚-ะบะฐั€ั‚ัƒ (mind map). ะ’ ะฝะตะน ัะพะฑะตั€ะธั‚ะต ะฒ ัะผั‹ัะปะพะฒั‹ะต ะฑะปะพะบะธ ั‚ะต ัะปะพะฒะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฒั‹ ัƒะถะต ะทะฝะฐะตั‚ะต ะฟะพ ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะพะต ั‚ะตะผะต. ะ’ะพั‚ ะฟั€ะธะผะตั€ ั‚ะฐะบะพะน ะบะฐั€ั‚ั‹, ะฒะทัั‚ั‹ะน ะฝะฐะผะธ ะธะท ัั‚ะฐั‚ัŒะธย ะฝะฐ ัะฐะนั‚ะตย englex.ru

mind-mapย ะ’ ัั‚ะพะน ัั…ะตะผะต – ัะปะพะฒะฐ, ั€ะฐะทะพะฑั€ะฐะฝะฝั‹ะต ะฟะพ ะฟะพะดั‚ะตะผะฐะผ ะฒ ะพะฑั‰ะตะน ั‚ะตะผะต “ะดะพะผ”. ะกะดะตะปะฐะนั‚ะต ะดะปั ัะตะฑั ั‚ะฐะบัƒัŽ ะบะฐั€ั‚ัƒ ะธะปะธ ัะพัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะตั‘ ะฒะผะตัั‚ะต ั ะฑะปะธะทะบะธะผะธย (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ั ะดะตั‚ัŒะผะธ), ะธ ัะปะพะฒะฐ ัƒะปัะณัƒั‚ัั ะฒ ะฟะฐะผัั‚ะธ ัะฐะผะธ ัะพะฑะพะน.

ะ•ัั‚ัŒ ะตั‰ั‘ ะผะฝะพะณะพ ัะฟะพัะพะฑะพะฒ ัƒัะบะพั€ะธั‚ัŒ ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธะต: ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะฟะพัะตั‰ะฐั‚ัŒ ะพะฑัƒั‡ะฐัŽั‰ะธะต ัะฐะนั‚ั‹, ะฒะตัั‚ะธ ัะฒะพะน ัะปะพะฒะฐั€ัŒ ะฝะพะฒั‹ั… ัะปะพะฒ, ั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ ั‚ะตะบัั‚ั‹ ะฝะฐ ั€ะฐะทะฝั‹ะต ั‚ะตะผั‹, ัะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะธ ะฟะธัะฐั‚ัŒ ะฟั€ะตะดะปะพะถะตะฝะธั ั ะฝะพะฒั‹ะผะธ ัะปะพะฒะฐะผะธ, ะฝะพ ัะฐะผะพะต ะณะปะฐะฒะฝะพะต – ัั‚ะพ ะธะทัƒั‡ะฐั‚ัŒ ัะทั‹ะบ ะฒ ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพะผ ะดะตะนัั‚ะฒะธะธ, ะธ ะถะตะปะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ – ะพะฑั‰ะฐัััŒ ะฝะฐ ะฝั‘ะผ.

ะฃะดะพะฑะฝะตะต ะฒัะตะณะพ, ะบะพะฝะตั‡ะฝะพ, ะพั€ะณะฐะฝะธะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพะต ะพะฑั‰ะตะฝะธะตย ั ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ัะทั‹ะบะฐ ะธะปะธ ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปัะผะธ, ะฝะพ ะพ ั‚ะฐะบะพะผ – ะฝะฐะธะฑะพะปะตะต ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพะผ – ัะฟะพัะพะฑะต ะทะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธั, ะบ ะบะพั‚ะพั€ะพะผัƒ ะฟั€ะธะฑะตะณะฐัŽั‚ ะฒ ะพัะฝะพะฒะฝะพะผ ั‚ะต, ะบั‚ะพ ั‚ะพั€ะพะฟะธั‚ัั ะธะทัƒั‡ะธั‚ัŒ ัะทั‹ะบ ะฑั‹ัั‚ั€ะพ ะธ ะณะปัƒะฑะพะบะพ, ะผั‹ ะฟะพะณะพะฒะพั€ะธะผ ะฒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ัั‚ะฐั‚ัŒัั….

 

How Effective Are the Self-Study Courses of English?

ะะฐัะบะพะปัŒะบะพ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝั‹ ะฐัƒะดะธะพ ะธ ะฒะธะดะตะพ ะบัƒั€ัั‹ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะณะพ ะดะปั ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั?

ะกะตะณะพะดะฝั ะฟะพะปะบะธ ะบะฝะธะถะฝั‹ั… ะผะฐะณะฐะทะธะฝะพะฒ, ะฐ ะฟัƒั‰ะต ั‚ะพะณะพ – ะพะฑั€ะฐะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ัะฐะนั‚ั‹, ัะพั† ัะตั‚ะธ ะธ ั‚ะพั€ั€ะตะฝั‚ั‹ ะฟะตั€ะตะฟะพะปะฝะตะฝั‹ ะฟั€ะตะดะปะพะถะตะฝะธัะผะธ ะบั€ะฐัะพั‡ะฝั‹ั…, ั…ะพั€ะพัˆะพ ะฟั€ะพะดัƒะผะฐะฝะฝั‹ั… ะธ ะฐะดะฐะฟั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะบ ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝั‹ะผ ะฝัƒะถะดะฐะผ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน ะบัƒั€ัะพะฒ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ั… ัะทั‹ะบะพะฒ, ะฒะบะปัŽั‡ะฐัŽั‰ะธั… ะฒ ัะตะฑั ะฟะพะปะฝั‹ะน ะฝะฐะฑะพั€ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ: ะบะฝะธะณะธ, ะฐัƒะดะธะพ ะดะธัะบะธ ะธ ะฒะธะดะตะพ. ะ’ั‹ะฑะพั€ ะดะตะนัั‚ะฒะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฑะพะณะฐั‚, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะตัะปะธ ะฒะฐั ะธะฝั‚ะตั€ะตััƒะตั‚ ะธะทัƒั‡ะตะฝะธะต ะฐะฝะณะปะธะนัะบะพะณะพ – ัะฐะผะพะณะพ ะฟะพะฟัƒะปัั€ะฝะพะณะพ ะฒ ะผะธั€ะต ัะทั‹ะบะฐ.

en_course1

ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะพั‚ั‹ัะบะฐั‚ัŒ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต ะฟะพัะพะฑะธั, ะพั€ะธะตะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฝะฐ ะธะทัƒั‡ะตะฝะธะต, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฑะธะทะฝะตั-ะปะตะบัะธะบะธ ะธะปะธ ัะทั‹ะบะฐ ะดะธะฟะปะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะพะฑั‰ะตะฝะธั, ะธะปะธ ะฟั€ะพัั‚ะพ ัƒั‡ะตะฑะฝะธะบะธ ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€ะฝะพะณะพ ัะทั‹ะบะฐ, ะธะปะธ ัะฟั€ะฐะฒะพั‡ะฝะธะบะธ ะดะปั ั‚ัƒั€ะธัั‚ะพะฒ ะธ ะฟัƒั‚ะตัˆะตัั‚ะฒะตะฝะฝะธะบะพะฒ. ะ—ะฐะฝัั‚ะธั ะฟะพ ั‚ะฐะบะธะผ ัƒั‡ะตะฑะฝะธะบะฐะผ ะพะฑั‹ั‡ะฝะพ ะฒะตััŒะผะฐ ัƒะฒะปะตะบะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ, ะฟะพัะปัƒัˆะฐั‚ัŒ ะธ ะฟะพัะผะพั‚ั€ะตั‚ัŒ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹ ะฝะฐ ะพะฟั€ะตะดะตะปั‘ะฝะฝัƒัŽ ั‚ะตะผัƒ ะธ ะผะฝะพะณะธะต ัะปะพะฒะฐ ะทะฐะฟะพะผะฝัั‚ัั ะดะพะฒะพะปัŒะฝะพ ะฑั‹ัั‚ั€ะพ. ะขะฐะบะธะต ะบัƒั€ัั‹ ะฒะตะปะธะบะพะปะตะฟะฝั‹, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะดะปั ะผะพะปะพะดั‹ั… ะผะฐะผ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะบะฐะถะดั‹ะน ะดะตะฝัŒ ั‡ะฐั-ะดั€ัƒะณะพะน ะณัƒะดััŽั‚ ั ะบะพะปััะบะฐะผะธ ะฟะพ ะฟะฐั€ะบัƒ, ะธะปะธ ะดะปั ั‚ะตั…, ั‡ัŒั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚, ะฝะฐะดะตะฒ ะฝะฐัƒัˆะฝะธะบะธ, ัƒะนั‚ะธ ะฒ ัะตะฑั ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‡ะตะณะพ ะดะฝั ะธ ะฟะพะณั€ัƒะทะธั‚ัŒัั ะฒ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธะต. ะฅะพั€ะพัˆะธ ัั‚ะธ ะบัƒั€ัั‹ ั‚ะฐะบะถะต ะดะปั ะพั‡ะตะฝัŒ ะพั€ะฝะฐะฝะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ั…, ะฟะพัะปะตะดะพะฒะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹ั… ะปัŽะดะตะน, ะบะพะผัƒ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะดะปั ัะตะฑั ั€ัƒั‚ะธะฝะฝะพะต ะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะธ ะฟะพะฒั‚ะพั€ัั‚ัŒ ะตะณะพ ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝะพ, ะบะฐะบ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัั, ะฑะตะท ะฒั‹ั…ะพะดะฝั‹ั… ะธ ะฟะตั€ะตั€ั‹ะฒะพะฒ.

ะžะดะฝะฐะบะพ, ะฝะธ ะฒ ะพะดะฝะพะผ ะธะท ัั‚ะธั… ัะปัƒั‡ะฐะตะฒ ัƒั‡ะฐั‰ะธะนัั ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ั€ะฐััั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ ะธะทัƒั‡ะธั‚ ัะทั‹ะบ ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฝะฐัั‚ะพะปัŒะบะพ ั…ะพั€ะพัˆะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒ ะพะฑั‰ะตะฝะธะธ ั ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ัะทั‹ะบะฐ. ะšะฐะบ ะฑั‹ ะฝะธ ะฑั‹ะปะธ ั…ะพั€ะพัˆะธ ะฟั€ะตะดะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต ะฝะฐะผ ะบัƒั€ัั‹, ะฒัะต ะพะฝะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฟั€ะตั‚ะตะฝะดะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฝะฐ ะฟะพั‡ั‘ั‚ะฝะพะต ะทะฒะฐะฝะธะต “ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ั… ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ”, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะธะผ ะฝะต ะดะพัั‚ะฐั‘ั‚ ะฒัะตะณะพ ะพะดะฝะพะณะพ, ะฝะพ, ะบ ัะพะถะฐะปะตะฝะธัŽ, ะณะปะฐะฒะฝะพะณะพ ัะปะตะผะตะฝั‚ะฐ: ะถะธะฒะพะณะพ ะพะฑั‰ะตะฝะธั. ะœะฝะต ะฟั€ะธั…ะพะดะธั‚ัั ะฟะพะฒั‚ะพั€ัั‚ัŒ ัั‚ะพ ะผะฝะพะถะตัั‚ะฒะพ ั€ะฐะท, ะฟั‹ั‚ะฐัััŒ ัƒะฑะตั€ะตั‡ัŒ ะปัŽะดะตะน ะพั‚ ัะฐะผะพะพะฑะผะฐะฝะฐ:

ะ˜ะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ะน ัะทั‹ะบ ะผะพะถะฝะพ ัƒัะฒะพะธั‚ัŒ ะขะžะ›ะฌะšะž ะฟัƒั‚ั‘ะผ ะพะฑั‰ะตะฝะธั

ั ั‚ะตะผะธ, ะบั‚ะพ ะธะผ ะฒะปะฐะดะตะตั‚ ะธะปะธ ะดะปั ะบะพะณะพ ะพะฝ ัะฒะปัะตั‚ัั ั€ะพะดะฝั‹ะผ.

ะŸะพัั‚ะพะผัƒ ะปัŽะฑั‹ะต ะบัƒั€ัั‹, ัะฝะฐะฑะถั‘ะฝะฝั‹ะต ะฐัƒะดะธะพ ะธ ะฒะธะดะตะพ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะฐะผะธ, ะผะพะถะฝะพ ั€ะฐัั†ะตะฝะธะฒะฐั‚ัŒ ะบะฐะบ ะทะฐะผะตั‡ะฐั‚ะตัŒะฝะพะต ะธ ะพั‡ะตะฝัŒ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพะต… ะดะพะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะบ ะพะฑั‰ะตะฝะธัŽ, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฒะฐะผ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธัะพ ะพั€ะณะฐะฝะธะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปัะผะธ ะธะปะธ ั ะฝะพัะธั‚ะตะปัะผะธ ัะทั‹ะบะฐ. ะ’ะตะดัŒ ะฒั‹ ะธะทัƒั‡ะฐะตั‚ะต ัะทั‹ะบ ะดะปั ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฝะฐ ะฝั‘ะผ, ั‚ะฐะบ? ะขะฐะบ. ะ ะทะฝะฐั‡ะธั‚, ะฝัƒะถะฝะพ ะพั‚ัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะฒ ัั‚ะพั€ะพะฝัƒ ะฑะพัะทะฝัŒ ะพัˆะธะฑะพะบ ะธ ะฟั€ะพั‡ะธะต ะฟั€ะตะดั€ะฐัััƒะดะบะธ ะธ ะฟะตั€ะฒั‹ะผ ะดะตะปะพะผ ะพั‚ั‹ัะบะฐั‚ัŒ ั‚ะพะณะพ (ะธะปะธ ั‚ะตั…), ะบั‚ะพ ัั‚ะฐะฝะตั‚ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ั ะฒะฐะผะธ ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต ะฝะฐ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพะน ะพัะฝะพะฒะต. ะ˜ ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั: ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะฒะทะฐั…ะปั‘ะฑ. ะ˜ ะบะพะณะดะฐ ัั‚ะพ ัะปัƒั‡ะธั‚ัั, ั‚ะพ ะธ ะบัƒะฟะปะตะฝะฝั‹ะต ะฒะฐะผะธ ะผะตะดะธะฐ-ะบัƒั€ัั‹ ัั‚ะฐะฝัƒั‚ ัƒัะฒะฐะธะฒะฐั‚ัŒัั ัะพะฒะตั€ัˆะตะฝะฝะพ ะฟะพ-ะฝะพะฒะพะผัƒ: ะฑั‹ัั‚ั€ะพ ะธ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพ.ย 

i-love-en

Breaking Myths: Is it Possible to Learn English in a Few Weeks?

ะ’ะพะทะผะพะถะฝะพ ะปะธ ะฒั‹ัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะน ะทะฐ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ะฝะตะดะตะปัŒ?

ะะฐั‡ะฝัƒ ะพั‚ะฒะตั‚ ัะพ ะฒัั‚ั€ะตั‡ะฝะพะณะพ ะฒะพะฟั€ะพัะฐ: ะบะฐะบ ะฑั‹ัั‚ั€ะพ ะธ ะบะฐะบะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ ะฒั‹ ัƒัะฒะพะธะปะธ ั€ะพะดะฝะพะน ัะทั‹ะบ? ะ”ะฐะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพั€ะฐัััƒะถะดะฐะตะผ: ั‡ะตะปะพะฒะตะบ ัƒัะฒะฐะธะฒะฐะตั‚ ั€ะพะดะฝะพะน ัะทั‹ะบ ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะธั… ะปะตั‚ ะธ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฝะฐ 4-ะผ ะณะพะดัƒ ะถะธะทะฝะธ ัั€ะตะดะฝะตัั‚ะฐั‚ะธัั‚ะธั‡ะตัะบะธะน ั€ะตะฑั‘ะฝะพะบ ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ ัะฒัะทะฝะพ ั€ะฐะทะณะพะฒะฐั€ะธะฒะฐั‚ัŒ, ั…ะพั‚ั ะธ ะฒะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะตะผ ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐะตั‚ ะดะตะปะฐั‚ัŒ ะพัˆะธะฑะบะธ, ะธัะบะฐะถะฐั‚ัŒ ัะปะพะฒะฐ ะธ ะฝะฐั€ัƒัˆะฐั‚ัŒ ั‚ั€ะฐะดะธั†ะธะพะฝะฝั‹ะต ะฝะพั€ะผั‹ ั€ะตั‡ะธ. ะ‘ะพะปะตะต ั‚ะพะณะพ, ะฒัะต ะผั‹ ะทะฝะฐะตะผ, ั‡ั‚ะพ ะตัะปะธ ั ั€ะตะฑั‘ะฝะบะพะผ ะฝะต ะพะฑั‰ะฐั‚ัŒัั ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝะพ ะธ ะฟะพะปะฝะพั†ะตะฝะฝะพ, ั‚ะพ ะพะฝ ะฝะต ะทะฐะณะพะฒะพั€ะธั‚ ะฒะพะฒัะต: ะตะผัƒ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฝะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝะพ ัะปั‹ัˆะฐั‚ัŒ ัะทั‹ะบ, ัƒั‡ะธั‚ัŒัั ัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ ะฒั‹ัะบะฐะทั‹ะฒะฐะฝะธั ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ ะธ ะฟะพะปัƒั‡ะฐั‚ัŒ ะฝะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝัƒัŽ ั€ะตะฐะบั†ะธัŽ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะธั… ะฝะฐ ะตะณะพ ัะปะพะฒะฐ. ะญั‚ะพ – ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผั‹ะต ัƒัะปะพะฒะธั ะปัŽะฑะพะณะพ ะฟั€ะพั†ะตััะฐ ะบะพะผะผัƒะฝะธะบะฐั†ะธะธ, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะธะทัƒั‡ะตะฝะธะต ัะทั‹ะบะฐ ะฟั€ะพะธัั…ะพะดะธั‚ ะฟัƒั‚ั‘ะผ ัƒัะฒะพะตะฝะธั ัะทั‹ะบะพะฒะพะณะพ ะพะฟั‹ั‚ะฐ, ะฐ ะพะฝะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ (!) ะฒ ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบะต ะพะฑั‰ะตะฝะธั.

ะ›ัŽะฑะพะน ั‡ะตะปะพะฒะตั‡ะตัะบะธะน ัะทั‹ะบ, ะฒ ั‚ะพะผ ั‡ะธัะปะต ะธ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะน, ัƒัะฒะฐะธะฒะฐะตั‚ัั ะฒ ะฟั€ะพั†ะตััะต ะผะฝะพะณะธั… ั‡ะฐัะพะฒ ะณะพะฒะพั€ะตะฝะธั (ัั‚ะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะตั€ะผะธะฝ ัƒ ั„ะธะปะพะปะพะณะพะฒ). ะฃั‡ะฐั‰ะตะผัƒัั ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพ ัะปั‹ัˆะฐั‚ัŒ ั€ะตั‡ัŒ ะดั€ัƒะณะธั… ะธะปะธ ั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต (ัะดะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฟะพั‚ั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะดะตััั‚ะธะปะตั‚ะธั, ะธะทัƒั‡ะฐั ัะทั‹ะบ, ะฝะพ ั‚ะฐะบ ะธ ะฝะต ะฝะฐัƒั‡ะธั‚ัŒัั ะฝะฐ ะฝั‘ะผ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ; ั‚ะฐะบะธั… ะฟั€ะธะผะตั€ะพะฒ, ะบัั‚ะฐั‚ะธ, ะฒ ะฝะฐัˆะตะน ัั‚ั€ะฐะฝะต ะผะฝะพะถะตัั‚ะฒะพ, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ัั€ะตะดะธ ะปัŽะดะตะน ัั‚ะฐั€ัˆะตะณะพ ะฟะพะบะพะปะตะฝะธั). ะ›ัŽะฑะพะน, ะบะพะผัƒ ะฒะฐะถะตะฝ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั, ะดะพะปะถะตะฝ ั‚ั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ 90% ัƒั‡ะตะฑะฝะพะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะฝะฐ ะฟะพะฟั‹ั‚ะบะธ ะฒั‹ัะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ัะฒะพะธ ะผั‹ัะปะธ (ั ะพัˆะธะฑะบะฐะผะธ ะธะปะธ ะฑะตะท – ัั‚ะพ ะฝะต ะฒะฐะถะฝะพ, ะณะปะฐะฒะฝะพะต – ะฟั‹ั‚ะฐั‚ัŒัั ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ).ย  ะ˜ัั…ะพะดั ะธะท ัั‚ะพะณะพ, ะผะพะถะฝะพ ัะผะตะปะพ ะฟะพัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ ะผะฐั‚ะตะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบัƒัŽ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ัŒ:

ะฒะปะฐะดะตะฝะธะต ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ะผ ัะทั‹ะบะพะผ ะฟั€ัะผะพ ะฟั€ะพะฟะพั€ั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝะพ ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒัƒ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ, ะทะฐั‚ั€ะฐั‡ะตะฝะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ะณะพะฒะพั€ะตะฝะธะต ะฝะฐ ัั‚ะพะผ ัะทั‹ะบะต.

ะ‘ะตะท ัะพั‚ะตะฝ ั‡ะฐัะพะฒ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพะณะพ ะณะพะฒะพั€ะตะฝะธั ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต ัƒัะฒะพะธั‚ัŒ ะตะณะพ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ. ะŸะพัั‚ะพะผัƒ ั€ะตะบะปะฐะผะฝั‹ะต ะพะฑัŠัะฒะปะตะฝะธั ั‚ะธะฟะฐ: “ะะะ“ะ›ะ˜ะ™ะกะšะ˜ะ™ ะ—ะ 5 ะะ•ะ”ะ•ะ›ะฌ!” ะธะปะธ ะดะฐะถะต “ะะะ“ะ›ะ˜ะ™ะกะšะ˜ะ™ ะ”ะž ะะ’ะขะžะœะะขะ˜ะ—ะœะ ะ—ะ 15 ะะ•ะ”ะ•ะ›ะฌ!” – ัั‚ะพ ะพั‚ะบั€ะพะฒะตะฝะฝะพะต ะฒั€ะฐะฝัŒั‘. ะกะพะณะปะฐัะฝะฐ, ั‡ั‚ะพ ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐัƒั‡ะธั‚ัŒัั ะฟั€ะพะธะทะฝะพัะธั‚ัŒ ะพะฟั€ะตะดะตะปั‘ะฝะฝั‹ะต ั„ั€ะฐะทั‹ ะธ ะทะฐ 15 ะฝะตะดะตะปัŒ ะดะพะฒะตัั‚ะธ ะธั… ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะดะพ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธะทะผะฐ. ะะพ ัั‚ะพ – ะทะฐะดะฐั‡ะฐ ะดะปั ะฒะปะฐะดะตะปัŒั†ะตะฒ ะฟะพะฟัƒะณะฐะตะฒ, ะฐ ะฝะต ะดะปั ะธะทัƒั‡ะฐัŽั‰ะธั… ัะทั‹ะบ ั ั†ะตะปัŒัŽ ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะตะณะพ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพะณะพ ะพะฑั‰ะตะฝะธั.

ะะฐัƒั‡ะธั‚ัŒัั ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต ะผะพะถะฝะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฑั‰ะฐัััŒ ะฝะฐ ะฝั‘ะผ ั ั‚ะตะผะธ, ะบั‚ะพ ะธะผ ัƒะถะต ะฒะปะฐะดะตะตั‚.

ะŸะพัั‚ะพะผัƒ ะฒััะบะธะน, ะบะพะผัƒ ะฟั€ะตะดัั‚ะพะธั‚ ะธะทัƒั‡ะตะฝะธะต ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝะพะณะพ ัะทั‹ะบะฐ, ะฟะปะฐะฝะธั€ัƒั ัะฒะพะธ ะทะฐะฝัั‚ะธั, ะดะพะปะถะตะฝ ัƒั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐั‚ัŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ัƒัะปะพะฒะธั:

  • ะ’ั‹ะฑะธั€ะฐั ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปั, ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะพะฝ ะฟั€ะตะดะปะพะถะธั‚ ะฒะฐะผ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธะต ั‡ะตั€ะตะท ะพะฑั‰ะตะฝะธะต (ะพะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะพ ะฝะฐะทั‹ะฒะฐัŽั‚ ัั‚ะพ ะทะฐะฝัั‚ะธัะผะธ ะฟะพ ะบะพะผะผัƒะฝะธะบะฐั‚ะธะฒะฝะพะน ะผะตั‚ะพะดะธะบะต). ะกะฟั€ะพัะธั‚ะต ะฝะฐะฟั€ัะผัƒัŽ, ะบะฐะบ ะฒะฐัˆ ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐะผะตั€ะตะฝ ั€ะฐัะฟั€ะตะดะตะปัั‚ัŒ ัƒั‡ะตะฑะฝะพะต ะฒั€ะตะผั ะธ ะพะถะธะดะฐะนั‚ะต ัƒัะปั‹ัˆะฐั‚ัŒ ะพั‚ะฒะตั‚, ั‡ั‚ะพ 90% ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะฑัƒะดะตั‚ ะฟะพัะฒัั‰ะตะฝะพย  ะธะผะตะฝะฝะพ ะณะพะฒะพั€ะตะฝะธัŽ (ั€ะตั‡ะตะฒะพะน ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบะต), ะฝะตะทะฐะฒะธัะธะผะพ ะพั‚ ะฒะฐัˆะตะณะพ ัƒั€ะพะฒะฝั ะทะฝะฐะฝะธะน. ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต ั ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะผ ะฒั‹ ัะผะพะถะตั‚ะต ัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะผะธั‚ะธะฒะฝั‹ะต ะฒั‹ัะบะฐะทั‹ะฒะฐะฝะธั ัƒะถะต ะฝะฐ ะฟะตั€ะฒะพะผ ะทะฐะฝัั‚ะธะธ, ะดะฐะถะต ะตัะปะธ ะฝะธะบะพะณะดะฐ ั€ะฐะฝะตะต ะฝะต ะธะทัƒั‡ะฐะปะธ ะตะณะพ.
  • ะŸั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปัŒ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะบะพั€ะผะธั‚ ะฒะฐั ะพะฑะตั‰ะฐะฝะธัะผะธ, ั‡ั‚ะพ ะฒั‹ ะพะฒะปะฐะดะตะตั‚ะต ัะทั‹ะบะพะผ ะทะฐ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ะฝะตะดะตะปัŒ, ัะบะพั€ะตะต ะฒัะตะณะพ ัะฐะผ ะฝะต ะฒะตั€ะธั‚ ะฒ ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพ ะณะพะฒะพั€ะธั‚. ะ—ะฐ ั‚ะฐะบะพะน ัั€ะพะบ ะผะพะถะฝะพ ะพะฒะปะฐะดะตั‚ัŒ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ะผ ะพะฑัŠั‘ะผะพะผ ั„ั€ะฐะท ะธ ะฝะฐัƒั‡ะธั‚ัŒัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะธั… ะฒ ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝั‹ ะถะธั‚ะตะนัะบะธั… ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัั… (ะธ ัั‚ะพ, ะบัั‚ะฐั‚ะธ, ะฝะตะฟะปะพั…ะพะต ะฝะฐั‡ะฐะปะพ), ะฐ ัะตั€ัŒั‘ะทะฝะพะต ะฒะปะฐะดะตะฝะธะต ัะทั‹ะบะพะผ ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ ะผะฝะพะณะพะผะตััั‡ะฝะพะน ะธ ะดะฐะถะต ะผะฝะพะณะพะปะตั‚ะฝะตะน ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบะธ ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝะพะณะพ ะพะฑั‰ะตะฝะธั.
  • ะ›ัƒั‡ัˆะต ะฝะต ะดะพะฒะตั€ัั‚ัŒัั ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปัŽ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฝะต ัะฟั€ะพัะธั‚ ะฒะฐั ะพ ะบะพะฝะตั‡ะฝะพะน ั†ะตะปะธ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั. ะ’ัะต ัะพะฒั€ะตะผะตะฝะฝั‹ะต ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ะตะปะธ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ั…ะพั€ะพัˆะพ ะทะฝะฐัŽั‚ ัะฒะพั‘ ะดะตะปะพ, ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ั€ะฐะทั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐัŽั‚ ัƒั‡ะตะฑะฝัƒัŽ ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผัƒ ะทะฐะฝัั‚ะธะน ะดะปั ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะพะณะพ ัƒั‡ะฐั‰ะตะณะพัั, ะฟั€ะธะฝะธะผะฐั ะฒะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะตะณะพ ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝัƒัŽ ั†ะตะปัŒ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะต “ะทะฐะณั€ัƒะถะฐั‚ัŒ” ะตะณะพ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน, ะบะพั‚ะพั€ะฐั ะฒ ะตะณะพ ัะปัƒั‡ะฐะต ัะฒะปัะตั‚ัั ะฒั‚ะพั€ะพัั‚ะตะฟะตะฝะฝะพะน.
  • ะ˜ะฝะพัั‚ั€ะฐะฝะฝั‹ะน ัะทั‹ะบ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะธะทัƒั‡ะธั‚ัŒ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะพั‚ ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ั‹, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะพะฝ ะฟะพ ััƒั‚ะธ ัะฒะปัะตั‚ัั ะพั‚ั€ะฐะถะตะฝะธะตะผ ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ั‹ ะธ ะผั‹ัˆะปะตะฝะธั ะฝะฐั€ะพะดะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฝะฐ ะฝั‘ะผ ะณะพะฒะพั€ะธั‚. ะžั€ะณะฐะฝะธะทัƒะนั‚ะต ัะฒะพัŽ ะถะธะทะฝัŒ ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ ะบะฐะถะดั‹ะน ะดะตะฝัŒ ะฑั‹ะปะธ “ะพะบั€ัƒะถะตะฝั‹” ัะทั‹ะบะพะผ ะธ ะตะณะพ ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ะพะน. ะกะปะฐะฒะฐ ะฑะพะณัƒ, ะฟั€ะธ ะฝั‹ะฝะตัˆะฝะธั… ั‚ะตั…ะฝะพะปะพะณะธัั… ัั‚ะพ ะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพ ะบะฐะถะดะพะผัƒ, ะฝะฐะดะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะทะฐั…ะพั‚ะตั‚ัŒ.
  • ะ—ะฐะฟะฐัะธั‚ะตััŒ ั‚ะตั€ะฟะตะฝะธะตะผ. ะ˜ะทัƒั‡ะตะฝะธะต ะฝะพะฒะพะณะพ ัะทั‹ะบะฐ (ะฒะพ ะฒะทั€ะพัะปะพะผ ะฒะพะทั€ะฐัั‚ะต) – ัั‚ะพ ะฒัะตะณะดะฐ ั‚ั€ัƒะด. ะกะธัั‚ะตะผะฝะพัั‚ัŒ, ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพัั‚ัŒ, ะฝะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝะพัั‚ัŒ: ะฒะพั‚ ัะปะพะฒะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะดะพะปะถะฝั‹ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะณะปะฐะฒะฝั‹ะผะธ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐะผะธ ะฒะฐัˆะตะณะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธั.
  • ะกั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะทะฐะฝะธะผะฐั‚ัŒัั “ั‡ะตั€ะตะท ัะธะปัƒ”. ะžะฑัƒั‡ะตะฝะธะต ะฝะต ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฝะฐะบะฐะทะฐะฝะธะตะผ. ะะฐะพะฑะพั€ะพั‚, ัั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ ะฝะต ั‚ะตั€ัั‚ัŒ ะผะพั‚ะธะฒะฐั†ะธะธ ะธ ะฝะฐัั‚ั€ะพะธั‚ัŒัั ะฝะฐ ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพ ัะบะพั€ะพ ะฒะฐะผ ัั‚ะฐะฝะตั‚ ั‚ะฐะบ ะถะต ะปะตะณะบะพ ะฒั‹ั€ะฐะถะฐั‚ัŒ ะผั‹ัะปะธ ะฟะพ-ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธ, ะบะฐะบ ะฒั‹ ะดะตะปะฐะตั‚ะต ัั‚ะพ ะฝะฐ ั€ะพะดะฝะพะผ ัะทั‹ะบะต.

ะ˜ั‚ะฐะบ, ะพั‚ะฒะตั‚ ั‚ะฒั‘ั€ะด ะธ ะฑะตัะฟะพั‰ะฐะดะตะฝ: ะพะฒะปะฐะดะตั‚ัŒ ะฐะฝะณะปะธะนัะบะธะผ ะทะฐ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ะฝะตะดะตะปัŒ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ. ะœะพะถะฝะพ, ะพะดะฝะฐะบะพ, ะฒะทัั‚ัŒ ั…ะพั€ะพัˆะธะน ัั‚ะฐั€ั‚, ะตัะปะธ ะพั€ะณะฐะฝะธะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัะฒะพั‘ ะฒั€ะตะผั ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ ะธะผะตะปะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ัŒ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ ะฝะฐ ัะทั‹ะบะต (ะฟัƒัั‚ัŒ ะฝะฐ ัะฐะผะพะผ ะฟั€ะธะผะธั‚ะธะฒะฝะพะผ ัƒั€ะพะฒะฝะต) ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ.

 

  • Follow Share love. Educate. Inspire. on WordPress.com
  • New: English for Your Job Interview

  • Follow me on Twitter

  • An Interview

  • Recent: Romantic English Phrasebook

  • Recent: Romantic Russian Phrase Book

  • Languages & Lifestyles

  • Archives

  • Goodreads

  • 101 Books

  • Writing

  • Blogs I Follow

Shelf Love

live mines and duds: the reading life